(60) Разве ты не видел тех, которые утверждают, что они уверовали в то,
что ниспослано тебе и что ниспослано до тебя, и они желают обращаться
за судом к тагуту, в то время как им приказано не веровать в него,
и сатана хочет сбить их с пути в далекое заблуждение?
ًادوُﺪُﺻ َﻚﻨَﻋ َنوﱡﺪُﺼَﻳ َﻦﻴِﻘﻓ ـﺎ َﻨُﻤْﻟا َﺖْﻳَأر ِلﻮُﺳﱠﺮﻟا ﻰَﻟِإَو ُﻪﱠﻠﻟا َلَﺰﻧَأ ﺂَﻣ ﻰَﻟِإ ا ْﻮَﻟﺎَﻌَـﺗ ْﻢُﻬَﻟ َﻞﻴِﻗ اَذِإَو
(61) И когда им скажут: "Идите к тому, что ниспослал Аллах, и к посланнику",
- ты видишь, как лицемеры отворачиваются от тебя стремительно.
ًﺎﻘﻴ ِﻓْﻮَـﺗَو ًﺎﻧﺎَﺴْﺣِإ ﱠﻻِإ ﺂَﻧْدَرأ ْنِإ ِﻪﱠﻠﻟﺎِﺑ َنﻮُﻔِﻠْﺤَﻳ َكوُءﺂَﺟ ﱠﻢُﺛ ْﻢِﻬﻳِﺪْﻳَأ ْﺖَﻣﱠﺪَﻗ ﺎَﻤِﺑ ٌﺔَﺒﻴِﺼﱡﻣ ْﻢُﻬْـﺘَـﺑ ﺎَﺻَأ آَذِإ َﻒْﻴَﻜَﻓ
(62) А как же бывает, когда постигает их несчастие за то,
что раньше уготовали их руки, а потом они приходят, клянясь Аллахом:
"Мы хотим только благодеяния и содействия?"
ًﺎﻐﻴِﻠَﺑ ًﻻْﻮَـﻗ ْﻢِﻬ ِﺴُﻔﻧَأ ﻰِﻓ ْﻢُﻬﱠﻟ ﻞُﻗَو ْﻢُﻬْﻈِﻋَو ْﻢُﻬْـﻨَﻋ ْضِﺮْﻋَﺄﻓ ْﻢِﻬﺑﻮُﻠُـﻗ ﻰِﻓ ﺎَﻣ ُﻪﱠﻠﻟا ُﻢَﻠْﻌَـﻳ َﻦﻳِﺬﱠﻟا َﻚِﺌـَﻟوُأ
(63) Это - те, о которых знает Аллах, что у них в сердцах.
Отвернись же от них и увещай их, и скажи им о них самих слово убедительное!
Аллах порицает тех, кто заявляет, что он уверовал в то, что ниспослал Аллах
218
Его посланнику, а также другим, более ранним пророкам, и в то же время для решения
спорных вопросов обращается не к Книге Аллаха и Сунне Его посланника.
Упоминается, что причиной ниспослания этого аята стал инцидент
между ансаритом и иудеем. Иудей сказал: «Между мной и тобой Мухаммад251».
Тот же сказал: «Между мной и тобой Кааб ибн Ашраф». Некоторые комментаторы считают,
что речь идёт о неких лицемерах, которые демонстративно приняли ислам, но за судом
обращались к джахилийским судам. Другие считают, что смысл этого аята общий, он
порицает любого, кто обращается за судом не к Книге Аллаха и Сунне пророка, а к чему-
либо другому, что, по сути, является ложью. Под этим и подразумевается слово тагут.
Об этом Аллах сказал: ﴾ ِتﻮُ ﺎ
ﻏ ـﱠﻄﻟا ﻰَﻟِإ ا ﻮُﻤَﻛﺎَﺤَﺘَـﻳ نَأ َنوُﺪﻳِﺮُﻳ﴿
И они желают обращаться за судом к тагуту (до конца аята).
Слово Аллаха: ﴾ًادوُﺪُﺻ َﻚﻨَﻋ َنوﱡﺪُﺼَﻳ﴿
Отворачиваются от тебя стремительно – т.е. отворачиваются от тебя из-за высокомерия.
Это подобно тому, что Аллах сказал о многобожниках:
﴾ﺎَﻧءﺂَﺑاَء ِﻪْﻴَﻠﻋ ﺎَﻧْﺪَﺟَو ﺎَﻣ ُﻊِﺒﱠﺘَـﻧ ْﻞَﺑ ْاﻮُﻟﺎَﻗ ُﻪﱠﻠﻟا َلَﺰﻧَأ ﺂَﻣ ْاﻮُﻌِﺒﱠﺗا ُﻢُﻬَﻟ َﻞﻴِﻗ اَذِإَو﴿
Когда им говорят: «Следуйте тому, что ниспослал Аллах», – они отвечают:
«Нет! Мы будем следовать тому, на чем застали наших отцов».
они отличаются от верующих, о которых Аллах сказал:
﴾ﺎَﻨْﻌَﻃَأو ﺎَﻨْﻌِﻤَﺳ ْاﻮُﻟﻮُﻘَـﻳ نَأ ْﻢُﻬَـﻨْـﻴَـﺑ َﻢُﻜْﺤَﻴِﻟ ِﻪِﻟﻮُﺳَرَو ِﻪﱠﻠﻟا ﻰَﻟِإ ا ﻮُﻋُد اَذِإ َﻦﻴِﻨﻣْﺆُﻤْﻟا َل ْﻮَـﻗ َنﺎَﻛ ﺎَﻤﱠﻧِإ﴿
Когда верующих зовут к Аллаху и Его Посланнику, чтобы он рассудил их,
они говорят: «Слушаем и повинуемся!».
Аллах снова порицает лицемеров: ﴾ ْﻢِﻬﻳِﺪْﻳَأ ْﺖَﻣﱠﺪَﻗ ﺎَﻤِﺑ ٌﺔَﺒﻴِﺼﱡﻣ ْﻢُﻬْـﺘَـﺑ ـﺎ َﺻَأ آَذِإ َﻒْﻴَﻜَﻓ﴿
А как же бывает, когда постигает их несчастие за то, что раньше уготовали их руки
Т.е. что будет, если судьба и несчастья, которые постигли их за грехи,
приведут их к тебе, и они станут нуждаться в тебе?