«Ар-рохман» имеет шаблон «фа‘лаан» (и является производным)
от слова «ар-рохма» (милость), и это - арабское слово».
(Ибн ‘Аббас) также сказал: «Ар-рохман», «ар-рохийм»,
- это «ар-рофик», «ар-рокык», тот, кто любит милость».
Ибн Джарир также передал слова аль-Хасана (аль-Басри),
что слово «ар-рохман» не склоняется.
Ибн Абу Хатим ар-Рази передал слова аль-Хасана:
«Ар-Рохман» – это имя, которое люди не могут присвоить,
и им был назван Всеблагой и Всевышний (Аллах)».
В хадисе Умму Саламы сказано, что посланник Аллаха,
да благословит его Аллах и приветствует, выделял каждую букву при чтении:
ِﻦﻳﱢﺪﻟا مِـْﻮﻳَ ِﻚِﻟﺎ َﻣ … َﻦﻴِﻤَﻟﺎَﻌْﻟا ﱢبَر ِﻪﱠﻠِﻟ ُﺪ ْﻤَﺤْﻟا ِﻢﻴ ِﺣﱠﺮﻟا ِﻦ َﻤْﺣﱠﺮﻟا ِﻪﱠﻠﻟا ِﻢْﺳِﺎِﺑ
«БисмиЛляхир-Рохманир-Рохийм. Аль-хамду лиЛляхи Роббиль-‘алямийн.
Малики йаумиддийн». Некоторые (чтецы) тоже читали так, а другие читали, соединяя их со
словами: «Аль-хамду лиЛляхи Роббиль-‘алямийн», и из-за того, что происходило сочетание
двух сукун (отсутствие огласовки в буквах «мим» слова «ар-рохийм» и хамзе слова
«аль-хамду»), они добавляли к букве «мим» (в слове «ар-рохийм») кясру
30
( то есть короткий звук, или огласовку «и»: БисмиЛляхир-Рохманир-Рохиймиль-
хамду лилляхи роббиль-‘алямийн). Их большинство.
Кисаи передал от куфийских чтецов, что некоторые арабы ставили после «мим» фатху и
соединяли ее с хамзой, читая: «БисмиЛляхир-Рохманир-Рохиймаль-хамду лилляхи
роббиль-‘алямийн». Они переносили фатху ( короткий звук «а», огласовку) с хамзы ( в слове
«аль-хамду») на « мим» ( слова « ар-рохийм») после того, как эта буква « мим» теряла свою
огласовку. Это так же, как читается: «Алиф. Лям. Мималлааху ля иляха
илля хува» (Семейство Имрана-1). Ибн ‘Атыййа сказал:
«Насколько я знаю, это чтение не было приведено от кого-либо».
Всевышний Аллах сказал:
َﻦﻴِﻤَﻟﺎَﻌْﻟا ﱢبَر ِﻪﱠﻠِﻟ ُﺪ ْﻤﻟَﺤا
(2)«Аль-хамдулилляхи роббиль-‘алямийн»
- Хвала Аллаху, Господу миров
Чтецы семи способов чтения читали
ِﻪﱠﻠ ِﻟ ُﺪ ْﻤ ﻟَا
ﺤ (Хвала Аллаху) «аль-хамду лилляхи» с огласовкой замма после буквы « даль».
« Аль-хамду» - подлежащее, « лилляхи» – сказуемое.
От Суфйана ибн ‘Уйайны и Руъйи ибн аль-‘Аджаджа передано, что они читали букву « даль»
с огласовкой фатха (« аль-хамда»), подразумевая здесь наличие глагола.
Ибн Абу ‘Абля читал буквы « даль» и « лям» с огласовкой замма, и при этом « даль» получила
замму из-за того, что ее получила буква « лям». Этому есть подтверждающие свидетельства, однако это мнение противоречит большинству достоверных мнений.
От аль-Хасана и Зайда ибн ‘Али есть сообщения, что они читали:
« аль-хамди лиллях» с огласовкой кясра в букве « даль».
При этом вторая кясра появилась из-за того, что появилась первая.
Абу Джа‘фар ибн Джарир сказал: ««Аль-хамду лилляхи» ( ِﻪﱠﻠ ِﻟ ُﺪ ْﻤ ﻟَا
ﺤ )означает
искреннюю благодарность («шукр») Аллаху, исключая всех других, кому поклоняются кроме
Него, и исключая всех Его созданий, за те блага, которыми Он облагодетельствовал Своих
рабов, и которых не исчислит счет, и не охватит счетом никто, кроме Него.
(Эта хвала и благодарность) за то, что Он сделал органы здравыми для поклонения,
и дал возможность органам тела тех, кому вменено в обязанность поклонение, чтобы они
выполнили Его обязательства. (Эта хвала и благодарность) еще и за то, что Он щедро