Слушайте, а действительно смешно. Подобным образом можно отметить много совпадений в наших языках, вот вам пример…, — Якуб сделал шаг к кусту акации и отломал у засыпающего на зиму растения длинный шип, — знаете, Свод, как называется эта штука на мужицком?
— Понятия не имею…
— Шып.
— Ship, как «корабль»?
— Да.
— Подумать только. Ведь ничего общего…
— Правильно, Ричи. Так что мало ли какое ещё может быть совпадение? Например: мужицкое «тудэй[iv]» и английское сегодня, мужицкое …бот[v] и английское «лодка»…. Это же просто смешно или нелепо. Вам укажут на человека и скажут «той[vi]», а Вы будете ломать себе голову, причём тут (toy) игрушка?
— Чёрт, — с досадой выругался Ричмонд. — А ведь я на самом деле уже вторично за сегодня попадаю из-за этого в какое-то неловкое положение. Ну да бог с ними, с этими совпадениями. Вернёмся к нашему разговору. Так вот, кто бы ни был этот человек, звездочёт или управляющий, но ссылаясь на его совет, я бы на вашем месте в одиночку ни под каким предлогом больше не совался в лес. Это действительно опасно. И если люди вас предупреждают, то: либо очень не хотят, чтобы вы во что-нибудь вникали, либо просто предостерегают от настоящей, реальной опасности. Ведь на самом деле этот разбойник неспроста обосновался поблизости от ваших земель…
— Ну, что вы, — возразил Якуб, — напротив, думаю, как раз тут-таки всё и объяснимо. Хозяин здешних земель богат, постоянно в отъезде, и хоть добра в имении достаточно, но и людей тоже, поэтому прямо в усадьбу воровать и грабить никак не сунешься. А так, …пощипать проезжих по дороге, что тут такого? Опять же, у старосты не столько силы и власти, чтобы всех поднять на поимку этого негодяя. Да и негодяй он, Ричи, по слухам, самый что ни на есть посредственный. Чрезмерных вольностей себе не позволяет. Берёт столько, сколько ему и его людям надо и не больше того.
— Не вздумайте только его оправдывать или, не дай бог, защищать. — Разом отрубил несерьёзное отношение к разбойному люду Свод. — Я таких парней знаю, повидал. Так что, каким бы ни был этот разбойник, Якуб, он опасен. Для него вы, то есть молодой хозяин — лакомый кусочек. Он прекрасно понимает, что добро, которое можно отнять у вас за один налёт, у местной бедноты ему надо будет трясти очень долго. Так что вы поступили опрометчиво, забравшись туда, к развалинам. Будь моя воля, я именно там бы и устроил своё бандитское логово.
— Нет, Ричи, — осознавая свою оплошность, вздохнул Якуб, — видели бы вы те развалины. Чего-чего, а логова там никак не получится.
Свод был непреклонен:
— Я вам, конечно, верю, — заметил он, — но мне, как тому, кто обещал вас охранять, не мешало бы посмотреть на всё это своими глазами.
— Что ж, — не стал возражать Война, — тогда после обеда мы вполне можем туда прокатиться.
— Рискованно, — засомневался Ричи, — вдвоём? Но, с другой стороны смело. Мне это нравится. Хороший, …сильный ход, приехать, и как следует поговорить с главным этих лесных голодранцев. Одного боюсь, как бы нам не нарваться на неприятности, ведь за беспечность и недооценку противника всегда приходится платить особенно дорого. Что ж, — оживился англичанин, — не найдётся ли тогда у вас какого-нибудь оружия для меня …
— О! — Улыбнулся Война. — За это не переживайте. Вы просто не знаете моего отца. После сегодняшней утренней инспекции я могу с полной уверенностью заявить вам, что в случае необходимости мы запросто смогли бы вооружить даже небольшой отряд. А что касается недооценки противника, то мне кажется, не стоит так уж сгущать краски. Будь этот Хмыза серьёзным нарывом, надеюсь, вы понимаете, о чём я говорю, вскрывать эту опухоль уже давно прислали бы королевских вояк.
— Кто знает, кто знает, — двусмысленно произнёс Ричмонд, — насколько я понимаю, с вашей-то ситуацией в стране, ещё неизвестно что хуже, жить рядом с разбойниками или обращаться за помощью к чьим-либо войскам? Но, — отбросил он прочь
неприятные мысли, — раз вы так уверены в успехе, говорите каковы наши дальнейшие планы?
— Я, — с готовностью ответил Якуб, — сейчас поскачу к замку, поставлю в стойло коня, умоюсь, и буду ждать. За это время вы вернётесь со своей прогулки. Мы отошлём старосте гонца и перенесём моё сегодняшнее приглашение в гости на завтра. Затем дождёмся обеда, покушаем, зайдём в оружейную палату отца, возьмём всё, что нам надо и поедем искать приключений в места моего детства.
— Ничего не имею против этого, — довольно ответил Свод, — мне кажется, жизнь снова потихоньку начинает приобретать истинное, далеко не ангельское, лицо…
Они выехали из имения в тот момент, когда солнце уже давно перевалило за свою небесную гору и стало быстро спускаться за остроконечные зубья парковых деревьев. Редко встречающиеся по пути крестьяне приветственно кланялись молодому хозяину и его гостю. Весть о том, что в Мельнике появился сын пана Криштофа, облетела все окрестности ещё утром, впрочем, как и о то, что встаёт он рано и спуску не даёт никому.