Читаем Свод (СИ) полностью

— Не вспоминайте о ней, Якуб, я хочу отвлечься. Поверьте, мне становится страшно оттого, что у меня появляется желание бродить по вашему парку, заламывая руки в любовных страданиях. Мне не нравится такой Ричи, думаю и вам такой совершенно ни к чему, так что впредь прошу, не оставляйте меня одного. Итак, — встрепенулся Ричи, — рассказывайте, где вы были, что интересного видели?

Война вскинул брови.

— Да уж, — с удовольствием, произнёс он, — впечатлений предостаточно. Каюсь, Ричи, нехорошо было с моей стороны оставлять гостя в одиночестве, но, поверьте, так было надо. Да и вам нужно было отдохнуть с дороги…

— А вам? — участливо спросил Свод.

— Мне…, — улыбнулся в ответ Якуб. — Я, признаться, не спал половину сегодняшней ночи. Всё размышлял о том, с чего и как мне всё здесь начать? Знаете, у нас в народе не зря говорят: «утро вечера мудренее». В конце концов, я и решил оставить все размышления о делах до утра. Это моё решение, поэтому простите, мой друг, но проснулся я так рано, что просто не посмел вас будить. Нервы, знаете ли. Ведь не каждый день получаешь под свою опеку столько.

Я обошёл всё, от кухни до кладовых. Нужно же было собрать в обратный путь дядин поезд и его слуг. Должен признаться, что я остался недоволен тем, что половина моих людей преспокойно спала в то время, когда я появился на кухне. Заметив меня, бодрствующая их часть бегала куда-то, как они думали незаметно для меня, и будила спящих. В результате компанию Зыгмуся всё же собрали и отправили обратно к границе.

После этого я решил заняться планируемыми ещё ночью делами, но, увы. Оказывается, мой отец, едва только узнал о том, что с нами произошло на море, сразу же прислал сюда своего управляющего с соответствующими распоряжениями и деньгами на всё то время, пока не появится здесь сам. Судя по тому, что управляющий позавчера уехал, в скором времени следует ожидать появления здесь моего родителя. Но, об этом позже.

Возвращаясь же к моему рассказу о произошедшем за сегодня, Свод, я могу только заключить, что все мои надуманные ранее распоряжения оказались просто не нужны. Они требовались только в части вас. Поэтому, не найдя ничего лучше, я от переизбытка энергии просто всполошил весь замок и приказал оказать вам, мой друг, максимум внимания, сам же, тем временем, съездил в Слободу к старосте.

Признаюсь, это был едва ли не самый разумный поступок за всё моё сумасшедшее утро. Мы долго беседовали с паном Станиславом, и поверьте, то, что я услышал вчера от Патковского и пересказал вам, не перевесит и пятой доли того, что я узнал сегодня. Между прочим, староста со своим старшим сыном обещал быть у нас к обеду. Думаю, он поведает нам ещё что-нибудь интересное. А так…. — Война переложил узду в другую руку и, оказавшись ближе к Своду, пошёл с ним рядом. — Оказывается, — продолжил Якуб, — тот разбойник, о котором вчера нам рассказывал пан Альберт, тут весьма популярная личность.

Как уверил меня пан староста, стоит только достаточно долго погулять в окрестных лесах, непременно есть шанс напороться на его людей и тогда одному богу известно, что они с вами сделают…

— О! — Оживился Свод. — Это звучит как вызов.

— Именно так, поэтому я, на свой страх и риск решил сегодня прокатиться в сторону Патковиц, напрямую. Как раз где-то там, в непосредственной близости от теперь уже моих владений, как думает староста, и обосновался этот Базыль Хмыза. Мы с вами вчера добирались сюда в объезд. Откровенно говоря, по-другому и не вышло бы, ведь экипажем через лес просто невозможно пробиться. Но, то вчера, …а сегодня я, где верхом, а где даже пешком, обошёл часть леса до самой Юрасиковой церкви…

— Какой? — Не понял Ричмонд.

— Юрасиковой, Ричи. Это не церковь, а развалины старой церкви в лесу между Патковицами и Мельником. Юрасиковой её зовут потому, что по слухам там водится привидение или призрак погибшего давным-давно священника, которого звали Отец Юрий. Призрака же народ прозвал Юрасик…

— М-м, — заинтересованно прогудел себе под нос Свод.

— Ничего интересного, уверяю вас. Я и мои друзья в детстве играли там чуть ли не каждый день и не видели ничего даже мало-мальски напоминающего призрака. Но, то всё дела прошлые. Вернёмся к нынешним. Ричи, я провёл в лесу массу времени, от чего собственно и опоздал к вашему позднему завтраку, но, заметьте, никого так и не встретил.

Ну, …что вы скажете? Хоть я и не смог составить вам компанию за столом, однако, мне кажется, времени даром не терял.

Свод был задумчив.

— Не знаю, — ответил он не сразу. — Мне трудно обо всём этом судить, поскольку, скорее всего я услышал не всё, что вам успел рассказать этот звездочёт…

Глаза Войны округлились:

— Какой звездочёт?

— Ну, этот стар…, как вы там по-польски его называете?

От внезапно нахлынувшей догадки Якуб просто прыснул смехом.

— Ох, Ричи, — отдышавшись, наконец, смог выдавить он из себя, — я на вашем месте не сильно бы доверял совпадениям в наших языках. Староста это совсем не от слова «star» и никакой он не звездочёт, уверяю вас. Этот человек …что-то вроде старшего управляющего.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Вечный капитан
Вечный капитан

ВЕЧНЫЙ КАПИТАН — цикл романов с одним героем, нашим современником, капитаном дальнего плавания, посвященный истории человечества через призму истории морского флота. Разные эпохи и разные страны глазами человека, который бывал в тех местах в двадцатом и двадцать первом веках нашей эры. Мало фантастики и фэнтези, много истории.                                                                                    Содержание: 1. Херсон Византийский 2. Морской лорд. Том 1 3. Морской лорд. Том 2 4. Морской лорд 3. Граф Сантаренский 5. Князь Путивльский. Том 1 6. Князь Путивльский. Том 2 7. Каталонская компания 8. Бриганты 9. Бриганты-2. Сенешаль Ла-Рошели 10. Морской волк 11. Морские гезы 12. Капер 13. Казачий адмирал 14. Флибустьер 15. Корсар 16. Под британским флагом 17. Рейдер 18. Шумерский лугаль 19. Народы моря 20. Скиф-Эллин                                                                     

Александр Васильевич Чернобровкин

Фантастика / Приключения / Морские приключения / Альтернативная история / Боевая фантастика
Фараон
Фараон

Ты сын олигарха, живёшь во дворце, ездишь на люксовых машинах, обедаешь в самых дорогих ресторанах и плевать хотел на всё, что происходит вокруг тебя. Только вот одна незадача, тебя угораздило влюбиться в девушку археолога, да ещё и к тому же египтолога.Всего одна поездка на раскопки гробниц и вот ты уже встречаешься с древними богами и вообще закинуло тебя так далеко назад в истории Земли, что ты не понимаешь, где ты и что теперь делать дальше.Ничего, Новое Царство XVIII династии фараонов быстро поменяет твои жизненные цели и приоритеты, если конечно ты захочешь выжить. Поскольку теперь ты — Канакт Каемвасет Вахнеситмиреемпет Секемпаптидседжеркав Менкеперре Тутмос Неферкеперу. Удачи поцарствовать.

Болеслав Прус , Валерио Массимо Манфреди , Виктория Самойловна Токарева , Виктория Токарева , Дмитрий Викторович Распопов , Сергей Викторович Пилипенко

Фантастика / Приключения / Альтернативная история / Попаданцы / Современная проза
1917, или Дни отчаяния
1917, или Дни отчаяния

Эта книга о том, что произошло 100 лет назад, в 1917 году.Она о Ленине, Троцком, Свердлове, Савинкове, Гучкове и Керенском.Она о том, как за немецкие деньги был сделан Октябрьский переворот.Она о Михаиле Терещенко – украинском сахарном магнате и министре иностранных дел Временного правительства, который хотел перевороту помешать.Она о Ротшильде, Парвусе, Палеологе, Гиппиус и Горьком.Она о событиях, которые сегодня благополучно забыли или не хотят вспоминать.Она о том, как можно за неполные 8 месяцев потерять страну.Она о том, что Фортуна изменчива, а в политике нет правил.Она об эпохе и людях, которые сделали эту эпоху.Она о любви, преданности и предательстве, как и все книги в мире.И еще она о том, что история учит только одному… что она никого и ничему не учит.

Ян Валетов , Ян Михайлович Валетов

Приключения / Исторические приключения