Читаем Суженый Меган (ЛП) полностью

— Такой удар зачтет только слепой на оба глаза. Мяч на полмили вылетел за пределы площадки.

Найт невозмутимо зажал сигару в зубах:

— Не с того места, где я стою, дорогуша.

Кики уперлась руками в бока:

— Значит, стоишь в неправильном месте.

Дженни воспользовалась возможностью и попыталась забросить монетку в один доллар в основную базу, заработав аплодисменты зрителей на лужайке.

— Кики, никогда не видел в зоне удара такой сногсшибательной красотки. Но ты нарушила правила, поэтому я удаляю тебя с поля.

— Если бы тебя уже не избили…

Кики проглотила смешок и глумливо усмехнулась:

— Вперед, Лила!

— Уже?

Лениво откинув волосы с лица, Лила вышла на площадку.

С ближайшей позиции Меган поглядела на своего второго защитника:

— Навряд ли она побежит, даже если ее подтолкнуть.

Сюзанна вздохнула и покачала головой.

— Ей и не придется. Вот увидишь.

Лила опустила руку на бедро, послала Натаниэлю знойный взгляд, затем встала перед подающим. Слоан совершил крученый бросок, заслужив восторженные крики детей. Лила отбила первую подачу и спокойно положила биту на плечо. Зевнула.

— Скучаешь? — спросил ее Найт.

— Просто жду своей подачи.

Очевидно, второй удар стал неожиданностью, ветерком промчавшись мимо, и Лила заработала свист от команды соперников. Вышла из коробки, потянулась и безмятежно улыбнулась Слоану.

— Ладно, большой парень, — процедила она, снова заняла позицию и внезапным резким движением послала мяч точно в цель.

Наслаждаясь раздавшимися приветствиями, повернулась и вручила биту Найту.

— Всегда признаю правильную подачу, — сообщила она и не спеша прогулялась вокруг лунок.

Когда игра закончилась из-за предстоящего банкета, Натаниэль с облегчением присоединился к Меган:

— А ты неплохо играешь, милая.

— Тренировала младшую лигу Кевина в Оклахоме.

Мег пристально взглянула на сына, как делала множество раз за этот день.

— Он ведь не выглядит травмированным, правда?

— Нет. Как у тебя дела?

— Летучие мыши в животе превратились в бабочек.

Меган прижала руку к груди и прошептала:

— Даже не подозревала, что он думает о Бакстере. Да и вообще… об этой истории. А следовало догадаться.

— Мальчик вырос и заимел собственные тайны, даже от своей матери.

— Похоже на то.

Сегодня слишком восхитительный день, решила Мег, слишком драгоценный, чтобы впустую тратить его на беспокойство.

— Неважно, что ты сказал Кевину на утесах и какими именно словами, но ты был совершенно прав. Для меня это многое значит.

Меган посмотрела на спутника:

— Ты много значишь для меня.

Натаниэль потягивал пиво, изучая милое лицо.

— Ты пришла к каким-то выводам, Мег. Почему бы просто не сказать, к каким?

— Ладно. После того, как ты вчера уехал, я долго размышляла. О том, как чувствовала бы себя, если бы ты больше не вернулся. Какой пустой стала бы моя жизнь. Наверное, смогла бы как-то скрасить свое существование, хотя бы частично, но всегда чего-нибудь не хватало бы. Когда задавалась вопросом, чего именно, в голову приходил только один ответ. Неважно, сколько путей я рассматривала, неважно, что придумывала, ответ не менялся никогда.

— Что за ответ, Мег?

— Тебя, Натаниэль.

Меган наклонилась и поцеловала Найта.

— Только тебя.

Позже, когда небо потемнело и лунный свет поплыл над водой, Меган любовалась вспышками фейерверка. Один цвет сменял другой. Водопады пылающих искр дождем струились вниз в честь праздника свободы, новой жизни и, как казалось Мег, новых надежд.

Это было великолепное зрелище, дети таращились вверх с широко распахнутыми глазами и открытыми ртами. Отзывающийся эхом грохот сотрясал воздух нарастающей пулеметной очередью, в финале множество разноцветных огней взмыли ввысь. Сердце замерло, когда небо окрасилось золотыми и алыми, синими и ослепительно белыми кругами и спиралями, каскадами и стрелами, потом все рухнуло в море мириадами звезд.

Только после того, как зрелище было закончено, мусор собран, дети уложены в кровати, Меган ощутила будоражащее кровь праздничное воодушевление. Предвкушение вибрировало в теле. В своей комнате долго расчесывала волосы, пока пряди не потекли по плечам, подпоясала заимствованный халатик на стройной талии, уверенно вышла в дверь террасы и направилась в спальню Натаниэля.

«Не потребовалось много усилий, чтобы убедить меня остаться в Башнях еще на одну ночь. И устал, и разбит, и явно не получу удовольствия даже от короткого пути домой». Но, вопреки надеждам, долгое отмокание в ванной ничуть не ослабило внутреннего напряжения. Найта по-прежнему обуревали беспокойные мысли и неотвязный образ Меган, освещенной вспышками салюта.

Он ступил в спальню и увидел предмет своих мечтаний.

Мег надела шелковый халатик глубокого синего цвета, обтекающий тело и обрисовывающий все изгибы. Волосы вспыхивали золотым огнем, а глаза были столь же темны и таинственны, как сапфиры.

— Могу поухаживать за тобой, — робко улыбнулась Меган. — У меня большой опыт расслабляющего массажа напряженных мышц. Правда, с лошадьми.

Найт почти боялся дышать.

— Откуда у тебя это?

— О…

Мег застенчиво одернула халатик.

— Позаимствовала у Лилы. Решила, что шелк тебе понравится больше махровой ткани.

Перейти на страницу:

Все книги серии Женщины Калхоун

Судьба Кэтрин (ЛП)
Судьба Кэтрин (ЛП)

Серия Норы Робертс «Женщины Калхоун» повествует о четырех сестрах — Кэтрин, Аманде, Лиле и Сюзанне, и их тете Коко, которые живут в старинном особняке, построенном их предком в начале двадцатого века.Существует семейная легенда о том, что их прадед Фергус подарил своей жене Бьянке невероятное изумрудное ожерелье. После самоубийства Бьянки драгоценность пропала. Возможно, она спрятана в доме, но пока никто не видел сокровище.Если бы сестрам удалось обнаружить изумруды, это помогло бы сохранить дом, который они могут потерять из-за тяжелого финансового положения. Кажется, что дух несчастной Бьянки старается помочь им в поисках и частенько является женщинам Калхоун во время спиритических сеансов, горячей поклонницей которых является их тетя. Но пока ожерелье не найдено, дом разваливается, и тетя принимает предложение гостиничного магната Трентона Сент-Джеймса купить особняк, чтобы переоборудовать его в роскошный элитный отель. Узнав о планах тети, младшая сестра Калхоун — Кэтрин, или Кики, как зовут ее домашние, — впадает в ярость и крайне неприветливо встречает приезд Трентона. Да и что может быть у них общего: она — автомеханик, он — чопорный богач, для него это простая сделка по приобретению недвижимости, для нее — потеря целого мира? Но все меняется после первого поцелуя…Перевод — NatalyNN Редактор — Nara

Нора Робертс

Современные любовные романы / Романы
Мужчина для Аманды (ЛП)
Мужчина для Аманды (ЛП)

Серия Норы Робертс «Женщины Калхоун» повествует о четырех сестрах — Кэтрин, Аманде, Лиле и Сюзанне, — и их тете Коко, живущих в старинном особняке, построенном их предком в начале двадцатого века.Существует легенда о том, что прадед Фергус подарил своей жене Бьянке великолепное изумрудное ожерелье. После самоубийства Бьянки драгоценность пропала. Возможно, она спрятана в доме, но пока никто не видел сокровище.Вся семья принимает активное участие в поиске фамильных изумрудов, и кажется, что дух несчастной Бьянки старается помочь им и частенько является женщинам Калхоун во время спиритических сеансов, горячей поклонницей которых является тетя Коко.Вторая книга серии рассказывает об Аманде Калхоун — самой деловой и практичной из членов семьи. Она разрывается между работой в качестве помощника управляющего гостиницы «Страж залива», поиском калхоуновских изумрудов и организацией свадьбы своей сестры Кики. В ее жизни нет места для ковбоя из Оклахомы Слоана O'Рили, отвечающего за реконструкцию их семейного дома — Башен, часть которого предполагается превратить в шикарный отель. Но любовь способна изменить любые генеральные планы…Перевод — NatalyNN, Редактор — Nara, Вычитка — codeburger

Дамский клуб Сайт , Нора Робертс

Современные любовные романы / Романы
Любовь Лилы (ЛП)
Любовь Лилы (ЛП)

Серия Норы Робертс «Женщины Калхоун» повествует о четырех сестрах — Кэтрин, Аманде, Лиле и Сюзанне — и их тете Коко, которые живут в старинном особняке, построенном их предком в начале двадцатого века.Существует семейная легенда о том, что прадед Фергус подарил своей жене Бьянке великолепное изумрудное ожерелье. После самоубийства Бьянки драгоценность пропала. Возможно, она спрятана в доме, но пока никто не видел сокровище наяву.Вся семья принимает активное участие в поиске фамильных изумрудов, и кажется, что дух несчастной Бьянки старается помочь им и частенько приходит к женщинам Калхоун во время спиритических сеансов, горячей поклонницей которых является тетя Коко.Третья книга серии повествует о Лиле Калхоун — самой неторопливой и мечтательной из сестер. Однажды она спасает погибающего в штормовом море незнакомца, впоследствии выясняется, что он профессор истории. Так судьба свела совершенно непохожих людей: свободолюбивую женщину, верящую в мистическую связь с прабабушкой, и неуклюжего преподавателя университета с ясным хладнокровным умом, и все же их неодолимо влечет друг к другу…Перевод – NatalyNN, редакторы - Nara и codeburger.

Дамский клуб Сайт , Нора Робертс

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Романы
Покорение Сюзанны (ЛП)
Покорение Сюзанны (ЛП)

Серия Норы Робертс «Женщины Калхоун» повествует о четырех сестрах — Кэтрин, Аманде, Лиле и Сюзанне — и их тете Коко, живущих в старинном особняке, построенном их предком в начале двадцатого века.Существует семейная легенда о том, что прадед Фергус подарил своей жене Бьянке великолепное изумрудное ожерелье. После самоубийства Бьянки драгоценность пропала. Возможно, она спрятана в доме, но пока никто не видел сокровище наяву.Вся семья принимает активное участие в поисках фамильных изумрудов, и кажется, что дух несчастной Бьянки старается помочь и частенько приходит к женщинам Калхоун во время спиритических сеансов, горячей поклонницей которых является тетя Коко.Четвертая книга серии рассказывает о Сюзанне Калхоун — самой старшей сестре, после развода воспитывающей двоих маленьких детей. Поиски ожерелья приводят ее в дом Холта Брэдфорда, сурового неприветливого человека, бывшего полицейского, с которым они были знакомы еще подростками…

Дамский клуб Сайт , Нора Робертс

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Романы

Похожие книги

Измена. Я от тебя ухожу
Измена. Я от тебя ухожу

- Милый! Наконец-то ты приехал! Эта старая кляча чуть не угробила нас с малышом!Я хотела в очередной раз возмутиться и потребовать, чтобы меня не называли старой, но застыла.К молоденькой блондинке, чья машина пострадала в небольшом ДТП по моей вине, размашистым шагом направлялся… мой муж.- Я всё улажу, моя девочка… Где она?Вцепившись в пальцы дочери, я ждала момента, когда блондинка укажет на меня. Муж повернулся резко, в глазах его вспыхнула злость, которая сразу сменилась оторопью.Я крепче сжала руку дочки и шепнула:- Уходим, Малинка… Бежим…Возвращаясь утром от врача, который ошарашил тем, что жду ребёнка, я совсем не ждала, что попаду в небольшую аварию. И уж полнейшим сюрпризом стал тот факт, что за рулём второй машины сидела… беременная любовница моего мужа.От автора: все дети в романе точно останутся живы :)

Полина Рей

Современные любовные романы / Романы про измену