Читаем Суженый Меган (ЛП) полностью

— Иди, Мег. Я приеду чуть позже.

— Ладно.

Мег еще раз чмокнула брата.

— Холт, спасибо, что позаботился о Кевине.

— Никаких проблем.

Брэдфорд прикусил щеку, когда Натаниэль привлек Меган для долгого неспешного поцелуя, но, взглянув на прищуренные глаза Слоана, едва не проглотил язык, пытаясь удержаться от усмешки.

— Увидимся, милая.

Меган вспыхнула и откашлялась:

— Да, хорошо. Пока.

Найт запихнул большие пальцы в карманы, подождал, пока Мег не скрылась из виду, потом обратился к Слоану:

— Наверняка не терпится поболтать со мной.

— Чертовски верно, не терпится.

— Придется пройти на капитанский мостик. Скоро начнется экскурсия.

— Рефери нужен? — предложил Холт и заработал два смертоносных взгляда. — Очень жаль. Обожаю такие зрелища.

Постепенно накаляясь, Слоан поднялся следом за Натаниэлем по трапу. Затем нетерпеливо подождал, пока тот отдаст приказы. Как только они оказались на мостике, Найт взглянул на карту и отпустил помощника.

— Если разговор продлится дольше пятнадцати минут, тебе придется отплыть с нами.

— Времени у меня навалом.

Слоан подступил ближе и расставил ноги, как вооруженный бандит в салуне.

— Чем, черт возьми, ты занимался с моей сестрой?

— Уверен, ты все прекрасно понял, — холодно отрезал Натаниэль.

Слоан злобно оскалился:

— Если вообразил, что постою в сторонке, пока ты пудришь ей мозги, то рискуешь головой. Меня не было рядом, когда Мег впуталась в историю с Дюмонтом, но теперь-то я здесь.

— Я не Дюмонт.

Норов Фери угрожал вырваться из стальных пут самообладания.

— Хочешь вытряхнуть из меня душу за то, что этот подонок сотворил с ней, — вперед. С тех пор, как я схватил напавшее на Меган ничтожество, просто руки чешутся надрать кому-нибудь задницу. Так что — приступим? — поманил Найт. — Давай, сделай одолжение.

Хотя приглашение взбаламутило примитивные мужские инстинкты, Слоан сдержался:

— Что ты имеешь в виду — напавшего?

— Только то, что сказал. Этот козел прижал Мег к стене.

Ярость снова вернулась, едва не захватив целиком.

— Убил бы тварь, но засомневался, сумеет ли Меган пережить такое побоище.

Слоан глубоко вздохнул, чтобы придти в себя:

— Поэтому просто сбросил ублюдка с пирса.

— Ну, для начала вмазал несколько раз, потом понадеялся на то, что урод не умеет плавать.

Более спокойный и благодарный Найту, Слоан кивнул:

— Холт перекинулся с мерзавцем парой слов, скрепя сердце вытащив утопающего. Когда-то Брэдфорд уже набил морду Дюмонту.

«А вот я-то упустил свой шанс и подходящий момент», — с полным отвращением к себе посетовал Слоан.

— Не думаю, что Дюмонт рискнет вернуться и столкнуться с кем-нибудь из нас.

Слоан понимал, что придется довольствоваться этим, но сожалел — и невыносимо, — о невозможности лично добраться до такой мрази.

— Очень признателен тебе за то, что защитил сестру, — натянуто произнес Слоан. — Но и только. Что касается всего остального… Мег наверняка была очень расстроена и уязвима, а мне уж точно не нравится мужик, тут же воспользовавшийся ситуацией.

— Я принес чай и сухую одежду, — сквозь зубы процедил Натаниэль. — И тем бы ограничился, если бы она так захотела. Остаться со мной — это ее выбор.

— Не собираюсь снова увидеть Меган разбитой. Может, тебе она кажется доступной женщиной, но она моя сестра.

— Я люблю твою сестру.

Натаниэль резко обернулся, когда открылась дверь на мостик.

— Готовы к отплытию, капитан.

— Отдать швартовы.

Выдохнул ругательство и вернулся к штурвалу.

Слоан неподвижно стоял позади, пока Фери раздавал команды и выводил судно в залив.

— Не хочешь объяснить?

— У тебя проблемы с простым английским языком? — рявкнул Натаниэль в ответ. — Я люблю Меган. Черт бы все побрал.

— Ну, э-э-э…

Совершенно ошарашенный, Слоан уселся на ближайшую скамью.

Требовалось хорошенько обдумать ситуацию. В конце концов, Меган едва знакома с этим человеком. С другой стороны, Слоан прекрасно помнил, как быстро запал на Аманду, как мало времени понадобилось, чтобы соблазнить ее и окончательно потерять голову. И если бы ему пришлось выбирать мужчину для своей сестры, то, скорее всего, избранник был бы очень похож на Натаниэля Фери.

— А ей сказал? — спросил Слоан гораздо менее воинственным тоном.

— Иди к черту.

— Значит, не сказал, — решил Слоан, положив ногу на ногу. — А Меган чувствует к тебе то же самое?

— Еще почувствует, — процедил Натаниэль сквозь зубы. — Ей нужно время, вот и все.

— Это она так говорит?

— Это я говорю.

Найт расстроено провел рукой по волосам.

— Слушай, O'Рили, или перестань лезть не в свое собачье дело, или дай мне в морду. С меня хватит.

На лице Слоана медленно расплылась дразнящая улыбка.

— Да ведь ты с ума по ней сходишь, а?

Натаниэль только фыркнул и отвернулся к морю.

— А что насчет Кевина?

Слоан оценивающе изучал профиль Найта.

— Для некоторых весьма трудно принять ребенка другого мужчины.

— Кевин — сын Меган.

Глаза Фери вспыхнули и испепелили Слоана.

— И станет моим сыном.

Слоан подождал мгновение, убеждаясь в искренности собеседника:

— Значит, собираешься заполучить полный комплект.

— Правильно.

Натаниэль достал сигару и закурил.

— Для тебя это проблема?

Перейти на страницу:

Все книги серии Женщины Калхоун

Судьба Кэтрин (ЛП)
Судьба Кэтрин (ЛП)

Серия Норы Робертс «Женщины Калхоун» повествует о четырех сестрах — Кэтрин, Аманде, Лиле и Сюзанне, и их тете Коко, которые живут в старинном особняке, построенном их предком в начале двадцатого века.Существует семейная легенда о том, что их прадед Фергус подарил своей жене Бьянке невероятное изумрудное ожерелье. После самоубийства Бьянки драгоценность пропала. Возможно, она спрятана в доме, но пока никто не видел сокровище.Если бы сестрам удалось обнаружить изумруды, это помогло бы сохранить дом, который они могут потерять из-за тяжелого финансового положения. Кажется, что дух несчастной Бьянки старается помочь им в поисках и частенько является женщинам Калхоун во время спиритических сеансов, горячей поклонницей которых является их тетя. Но пока ожерелье не найдено, дом разваливается, и тетя принимает предложение гостиничного магната Трентона Сент-Джеймса купить особняк, чтобы переоборудовать его в роскошный элитный отель. Узнав о планах тети, младшая сестра Калхоун — Кэтрин, или Кики, как зовут ее домашние, — впадает в ярость и крайне неприветливо встречает приезд Трентона. Да и что может быть у них общего: она — автомеханик, он — чопорный богач, для него это простая сделка по приобретению недвижимости, для нее — потеря целого мира? Но все меняется после первого поцелуя…Перевод — NatalyNN Редактор — Nara

Нора Робертс

Современные любовные романы / Романы
Мужчина для Аманды (ЛП)
Мужчина для Аманды (ЛП)

Серия Норы Робертс «Женщины Калхоун» повествует о четырех сестрах — Кэтрин, Аманде, Лиле и Сюзанне, — и их тете Коко, живущих в старинном особняке, построенном их предком в начале двадцатого века.Существует легенда о том, что прадед Фергус подарил своей жене Бьянке великолепное изумрудное ожерелье. После самоубийства Бьянки драгоценность пропала. Возможно, она спрятана в доме, но пока никто не видел сокровище.Вся семья принимает активное участие в поиске фамильных изумрудов, и кажется, что дух несчастной Бьянки старается помочь им и частенько является женщинам Калхоун во время спиритических сеансов, горячей поклонницей которых является тетя Коко.Вторая книга серии рассказывает об Аманде Калхоун — самой деловой и практичной из членов семьи. Она разрывается между работой в качестве помощника управляющего гостиницы «Страж залива», поиском калхоуновских изумрудов и организацией свадьбы своей сестры Кики. В ее жизни нет места для ковбоя из Оклахомы Слоана O'Рили, отвечающего за реконструкцию их семейного дома — Башен, часть которого предполагается превратить в шикарный отель. Но любовь способна изменить любые генеральные планы…Перевод — NatalyNN, Редактор — Nara, Вычитка — codeburger

Дамский клуб Сайт , Нора Робертс

Современные любовные романы / Романы
Любовь Лилы (ЛП)
Любовь Лилы (ЛП)

Серия Норы Робертс «Женщины Калхоун» повествует о четырех сестрах — Кэтрин, Аманде, Лиле и Сюзанне — и их тете Коко, которые живут в старинном особняке, построенном их предком в начале двадцатого века.Существует семейная легенда о том, что прадед Фергус подарил своей жене Бьянке великолепное изумрудное ожерелье. После самоубийства Бьянки драгоценность пропала. Возможно, она спрятана в доме, но пока никто не видел сокровище наяву.Вся семья принимает активное участие в поиске фамильных изумрудов, и кажется, что дух несчастной Бьянки старается помочь им и частенько приходит к женщинам Калхоун во время спиритических сеансов, горячей поклонницей которых является тетя Коко.Третья книга серии повествует о Лиле Калхоун — самой неторопливой и мечтательной из сестер. Однажды она спасает погибающего в штормовом море незнакомца, впоследствии выясняется, что он профессор истории. Так судьба свела совершенно непохожих людей: свободолюбивую женщину, верящую в мистическую связь с прабабушкой, и неуклюжего преподавателя университета с ясным хладнокровным умом, и все же их неодолимо влечет друг к другу…Перевод – NatalyNN, редакторы - Nara и codeburger.

Дамский клуб Сайт , Нора Робертс

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Романы
Покорение Сюзанны (ЛП)
Покорение Сюзанны (ЛП)

Серия Норы Робертс «Женщины Калхоун» повествует о четырех сестрах — Кэтрин, Аманде, Лиле и Сюзанне — и их тете Коко, живущих в старинном особняке, построенном их предком в начале двадцатого века.Существует семейная легенда о том, что прадед Фергус подарил своей жене Бьянке великолепное изумрудное ожерелье. После самоубийства Бьянки драгоценность пропала. Возможно, она спрятана в доме, но пока никто не видел сокровище наяву.Вся семья принимает активное участие в поисках фамильных изумрудов, и кажется, что дух несчастной Бьянки старается помочь и частенько приходит к женщинам Калхоун во время спиритических сеансов, горячей поклонницей которых является тетя Коко.Четвертая книга серии рассказывает о Сюзанне Калхоун — самой старшей сестре, после развода воспитывающей двоих маленьких детей. Поиски ожерелья приводят ее в дом Холта Брэдфорда, сурового неприветливого человека, бывшего полицейского, с которым они были знакомы еще подростками…

Дамский клуб Сайт , Нора Робертс

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Романы

Похожие книги

Измена. Я от тебя ухожу
Измена. Я от тебя ухожу

- Милый! Наконец-то ты приехал! Эта старая кляча чуть не угробила нас с малышом!Я хотела в очередной раз возмутиться и потребовать, чтобы меня не называли старой, но застыла.К молоденькой блондинке, чья машина пострадала в небольшом ДТП по моей вине, размашистым шагом направлялся… мой муж.- Я всё улажу, моя девочка… Где она?Вцепившись в пальцы дочери, я ждала момента, когда блондинка укажет на меня. Муж повернулся резко, в глазах его вспыхнула злость, которая сразу сменилась оторопью.Я крепче сжала руку дочки и шепнула:- Уходим, Малинка… Бежим…Возвращаясь утром от врача, который ошарашил тем, что жду ребёнка, я совсем не ждала, что попаду в небольшую аварию. И уж полнейшим сюрпризом стал тот факт, что за рулём второй машины сидела… беременная любовница моего мужа.От автора: все дети в романе точно останутся живы :)

Полина Рей

Современные любовные романы / Романы про измену