Читаем Сунь Укун – царь обезьян полностью

История Чжан Ляна. –Легенда гласит, что в эпоху Хань жил некий бессмертный по имени Хуаншигун (Желтый Камень). Однажды, когда он сидел на мосту, его туфля упала вниз, и отрок Чжан Лян, подняв ее, почтительно поднес старцу. Вновь и вновь сбрасывал старец туфлю, а юноша так же безропотно ее поднимал. За это бессмертный даровал отроку Небесную книгу и наказал помогать Ханьскому дому. На прощанье старец сказал Чжану, что в будущем он увидит большой Желтый камень – это и будет их следующая встреча. Впоследствии Чжан Лян стал известным полководцем при ханьском дворе, но потом вдруг покинул службу, ушел в горы и сделался бессмертным.

Глава пятнадцатая

Златоглавый страж(или Раскрывающий истину Цзеди) – буддийский святой, распространяющий учение Будды.

Глава шестнадцатая

Князь Вирупакша( кит. Гуанму Тяньгуан; букв.: Небесный князь, он же Широкоокий) – один из четырех или двенадцати властителей буддийских Небес. Иногда его называют владыкой Западного неба; по другим версиям, он олицетворяет восточные края. Он способен обозреть все сущее на земле, поэтому его прозвание – Всевидящее Око.

Глава семнадцатая

Гора Лоцзяшань в Южном море —место обитания богини Гуаньинь в южных краях на острове Путо.

Чаоиньская пещера. –Чаоинь – букв.: Звук прибоя.

Стражи Закона —хранители буддийской веры, четыре (иногда восемь) могучих воина Цзиньгана, каждый из которых имел свое наименование (Возмутитель закона, Победоносный, Могучий, Вечноживущий).

Глава восемнадцатая

С. 142… повернулся лицом к югу… –Выражение означает: обратиться с благодарностью к богине, чье обиталище обычно связывается с южными краями.

Глава девятнадцатая

Гора Футушань. –Футу (Футо или Фото) – символ буддийского прозрения, встречается в разных понятиях, имеющих отношение к буддийской вере. Так называли последователей буддийского учения; пагоду, построенную в честь Будды; самого Будду.

Сутра о духовном очищении(«Синьцзин») – священная буддийская книга, объясняющая пути духовного просветления, прозрения человека. Другое название – сутра «Праджна», то есть Сутра высшего озарения.

Бацзе(букв.: Восемь запретов) – восемь основных запретов, или заповедей, буддийского подвижника: не убивать живого, не красть, не распутничать, не говорить всуе, не злословить, не стремиться к роскоши, не носить дорогих одежд, не заниматься танцами и музыкой. Буддийский подвижник давал обет выполнять пять запретов. Чжу Бацзе – герой сатирического плана, и, как видно из романа, он нарушает почти все запреты.

Олени, фениксы, журавли– символы счастливой жизни небожителей.

Глава двадцать первая

Линцзи(букв.: Благовещая душа) – имя одного из бодисатв.

Гора Сумеру( кит. Сюймишань, или Священная гора Доброго сияния) – центр буддийской Вселенной, расположена во всемирном океане, устремляется ввысь на неизмеримую высоту, сияя и излучая лучи, поскольку состоит из золота, серебра, лазури и хрусталя. Вокруг нее четыре материка.

Ли Чангэн —одно из имен духа Золотой звезды – Тайбо.

Глава двадцать вторая

Река Тяньхэ —Небесная река, то есть Млечный Путь.

Девять магических узлов– символизировали девять важнейших созвездий, игравших важную роль в народных верованиях.

Глава двадцать третья

Цветы лотоса, хобот слона —символы буддийского учения. Здесь: символ святой обители.

Глава двадцать четвертая

Древо жизни(также плод жэньшэньгоили трава долголетия ваньшоуцао) – своеобразная разновидность женьшеня – «корня жизни» (лингэнь), обладающего чудодейственными свойствами. Согласно даосским легендам, это растение имеет вид дерева, которое плодоносит раз в три тысячи лет и приносит волшебные плоды, дающие долголетие (сорок семь тысяч лет жизни) или бессмертие. Плоды восстанавливают первоначальные силы («взращивают жизненную эссенцию») и «конденсируют дух». Это растение называют еще древом дань (даньшу; букв.: дерево снадобья бессмертия).

Праведник Чжэнь Юань– даосское божество, своего рода патриарх среди бессмертных.

Дворец Мило. –Слово «Мило» представляет собой сокращение слова «Милофо» – Будда Мило-Майтрея, или Будда грядущих времен. С его именем связано представление о будущей счастливой жизни. Будда Мило обычно изображается в виде доброго толстяка.

Перейти на страницу:

Похожие книги

История Железной империи
История Железной империи

В книге впервые публикуется русский перевод маньчжурского варианта династийной хроники «Ляо ши» — «Дайляо гуруни судури» — результат многолетней работы специальной комиссии при дворе последнего государя монгольской династии Юань Тогон-Темура. «История Великой империи Ляо» — фундаментальный источник по средневековой истории народов Дальнего Востока, Центральной и Средней Азии, который перевела и снабдила комментариями Л. В. Тюрюмина. Это более чем трехвековое (307 лет) жизнеописание четырнадцати киданьских ханов, начиная с «высочайшего» Тайцзу династии Великая Ляо и до последнего представителя поколения Елюй Даши династии Западная Ляо. Издание включает также историко-культурные очерки «Западные кидани» и «Краткий очерк истории изучения киданей» Г. Г. Пикова и В. Е. Ларичева. Не менее интересную часть тома составляют впервые публикуемые труды русских востоковедов XIX в. — М. Н. Суровцова и М. Д. Храповицкого, а также посвященные им биографический очерк Г. Г. Пикова. «О владычестве киданей в Средней Азии» М. Н. Суровцова — это первое в русском востоковедении монографическое исследование по истории киданей. «Записки о народе Ляо» М. Д. Храповицкого освещают основополагающие и дискуссионные вопросы ранней истории киданей.

Автор Неизвестен -- Древневосточная литература

Древневосточная литература