Читаем Сунь Укун – царь обезьян полностью

– Тридцать нам надо таких, – пояснил третий демон, – которые умеют парить и жарить. Мы дадим им отборного риса, лучшей муки, ростки бамбука, разных грибов, бобового сыра и лапши. Прикажем им отойти на двадцать или тридцать ли, разбить палатки, приготовить еду и чай и ожидать Танского монаха.

– Ну а шестнадцать для чего? – спросил старый дьявол.

– Восемь из них пусть несут паланкин, а другие восемь побегут впереди и будут разгонять прохожих и встречных. А вы, братья, сопровождайте паланкин слева и справа на всем пути до первого привала. Мой город расположен к западу отсюда на расстоянии четырехсот с лишним ли. Там уже будут люди и кони наготове. Когда монах начнет приближаться к городу, мы сделаем то-то и то-то (тут он понизил голос до шепота), а затем разлучим монаха с его учениками, и шестнадцать бесенят изловят его.

Этот план так понравился старому демону, что он сразу пришел в себя и воспрянул духом.

Дьяволы устроили перекличку и отобрали сперва тридцать бесов, которых снабдили всеми припасами, а затем еще шестнадцать, которым велели нести роскошный паланкин, благоухающий всевозможными ароматами. Дьяволы покинули пещеру, а оставшимся бесам было приказано:

– Никому не выходить и не бродить без дела в горах! Сунь Укун сверх меры подозрителен и, если заметит кого-нибудь из вас, сразу же почует неладное.

Ведя за собой всю свиту, старый демон дошел до большой дороги и стал громко звать:

– О владыка наш, Танский монах! Отныне пусть дорожная пыль не докучает тебе. Просим поторопиться в путь, чтобы пораньше переправиться через гору!

Танский монах приблизился к паланкину и поклонился дьяволам, благодаря их за доброту.

Дьяволы и бесы в свою очередь совершили земной поклон, а затем старый демон предложил Танскому монаху занять место в паланкине.

Несчастный Танский монах не представлял, что попался на удочку. Да и Великий Мудрец Сунь Укун не ожидал, что дьявол, который обязан ему жизнью, замыслил недоброе. Он велел Чжу Бацзе немедленно навьючить поклажу на коня и неотступно следовать за Шасэном, а сам возглавил шествие и зорко смотрел по сторонам, помахивая своим железным посохом. Восемь бесов несли паланкин, а другие восемь бежали впереди и громкими криками разгоняли прохожих. Трое дьяволов-оборотней поддерживали оглобли паланкина. Танский наставник блаженствовал на мягких подушках и предавался тихой радости.

Кто мог знать, что в этой радости таится скорбь?

Светит над жизнью звезда Долголетья —удачи и счастья примета,Но вдруг неожиданно всходит на небепредвестник беды – комета.

Трое дьяволов, единодушных в своем заговоре, шли как стражи, охраняя паланкин с обеих сторон, и были весьма предупредительны. Пройдя тридцать ли, устроили небольшой привал, а через пятьдесят ли снова расположились на отдых. Всякий раз подавали еду и питье. На дню кормили три раза, для ночлега выбирали самые лучшие места.

Продвинувшись на запад более чем на четыреста ли, путники вдруг увидели город. Внимательно присмотревшись, Великий Мудрец с перепугу даже упал, тщетно пытаясь подняться на ноги. Дело в том, что он узрел над городом зловещий туман, невидимый для простых смертных.

И вот в тот самый момент, когда Сунь Укун в ужасе смотрел на бесовское наваждение, позади раздался свист ветра. Сунь Укун мгновенно перевернулся и, вскочив на ноги, пустил в ход свой железный посох. Младший демон ринулся на Сунь Укуна, и оба они, тяжело дыша от распиравшего их гнева и злобы, дрались, скрежеща зубами от ярости.

Старый демон поднял свой стальной меч и бросился на Чжу Бацзе. Тот оставил коня, стал вращать своими вилами и колотил ими куда попало. Второй демон нацелился длинным копьем на Шасэна, но тот успел отразить удар своим волшебным посохом. Так на вершине начался жаркий бой трех дьяволов с тремя монахами.

Шестнадцать бесов по сигналу начали действовать. Один схватил белого коня, другой завладел поклажей, остальные ринулись на Танского монаха и потащили паланкин прямо к окраине города.

Толпы бесов и бесенят стали сбегаться с городских стен. Городские ворота широко распахнулись, и была дана команда: свернуть знамена и заглушить барабаны, не поднимать никакого шума и не бить в гонги, чтобы не испугать Танского монаха, иначе мясо его протухнет и есть его будет нельзя.

Поэтому бесы и бесенята приветствовали Танского монаха низкими поклонами. Его внесли на паланкине прямо в тронную залу Золотых колокольцев, усадили на почетное место и принялись угощать чаем и яствами.

О том, что произошло дальше, остался ли Танский монах жив, вы узнаете из следующей главы.

<p>Глава семьдесят седьмая,</p>повествующая о том, как были обмануты оборотни и как все они преклонились перед Буддой

Итак, три дьявола вступили в бой с тремя монахами. Они бились не на жизнь, а на смерть, не щадя сил своих.

Перейти на страницу:

Похожие книги

История Железной империи
История Железной империи

В книге впервые публикуется русский перевод маньчжурского варианта династийной хроники «Ляо ши» — «Дайляо гуруни судури» — результат многолетней работы специальной комиссии при дворе последнего государя монгольской династии Юань Тогон-Темура. «История Великой империи Ляо» — фундаментальный источник по средневековой истории народов Дальнего Востока, Центральной и Средней Азии, который перевела и снабдила комментариями Л. В. Тюрюмина. Это более чем трехвековое (307 лет) жизнеописание четырнадцати киданьских ханов, начиная с «высочайшего» Тайцзу династии Великая Ляо и до последнего представителя поколения Елюй Даши династии Западная Ляо. Издание включает также историко-культурные очерки «Западные кидани» и «Краткий очерк истории изучения киданей» Г. Г. Пикова и В. Е. Ларичева. Не менее интересную часть тома составляют впервые публикуемые труды русских востоковедов XIX в. — М. Н. Суровцова и М. Д. Храповицкого, а также посвященные им биографический очерк Г. Г. Пикова. «О владычестве киданей в Средней Азии» М. Н. Суровцова — это первое в русском востоковедении монографическое исследование по истории киданей. «Записки о народе Ляо» М. Д. Храповицкого освещают основополагающие и дискуссионные вопросы ранней истории киданей.

Автор Неизвестен -- Древневосточная литература

Древневосточная литература