Смбат Спарапет в своем «Судебнике» приводит множество статей, где разбираются вопросы о взаимоотношениях людей различных слоев населения, об их обычаях, быте и нравах, о порядке посвящения в сан, о функции епископа в чужих епархиях, о дворцовых чинах, о тех, которые приняли христианство из страха, о порядке наказания людей, принявших мусульманство, о самоубийстве, о ростовщиках, о размежевании участков, о займе, о виноградниках и др. На всех этих законах мы не в состоянии остановиться. Отметим лишь то, что в «Судебнике» Смбата имеется много ценных материалов, которые отражают социально-политическое и экономическое положение Киликийского армянского государства в XII-XIII веках.
Таким образом, приведенные материалы показывают, насколько глубоки были знания Смбата в области юриспруденции. В своих статьях Самбат приводит многочисленные случаи, подтверждающие практическое значение его «Судебника».
Смбат Спарапет оставил богатое наследство научно-литературных и юридических памятников, которое занимает достойное место в многовековой культуре армянского народа.
Рукопись «Судебника» Смбата была издана дважды: в первый раз в 1905 году И. Карстом в Страсбурге, а во второй раз в 1918 г. в Эчмиадзине А. Клтчяном.
И. Карст составил научно-критическии текст «Судебника» Смбата на основании венецианской и эчмиадзинской рукописей. Более древней рукописью является венецианская, которая была переписана в 1331 году, а эчмиадзинская рукопись — в 1618 году. Имеется еще третья рукопись «Судебника» Смбата, хранящаяся в библиотеке армянской католической конгрегации мхитаристов в Вене. Полагают, что она переписана с венецианской рукописи. Следует отметить, что при составлении научнокритического текста Смбата под рукой И. Карста была только венецианская рукопись, а эчмиадзинская (ныне рукопись Ереванского государственного Матенадарана № 487) в 1902 году по просьбе И. Карста была переписана и послана в Страсбург. Следовательно, некоторые пропуски и искажения, встречающиеся в труде Карста, мы склонны приписать переписчику, так как кропотливая работа Карста показывает, насколько тщательно и добросовестно трудился немецкий ученый над «Судебником» Смбата.
В основу нашего научно-критического текста «Судебника» Смбата положена рукопись № 487, хранящаяся в Ереванском государственном Матенадаране, которую мы сличили с опубликованными текстами И. Карста и А. Клтчяна. Именно этот научно-сравнительный текст «Судебника» переведен нами на русский язык.
Следует отметить, что перевод «Судебника» на русский или какой-либо другой язык представляет большие трудности. До настоящего времени, к сожалению, он не переводился даже на современный армянский язык (ашхарабар).
Литературный язык Смбата своеобразен. Это средневековый разговорный язык Киликийской Армении. Смбат употребляет разные жаргоны и народные диалекты, часто в художественной и изящной манере изложения. Кроме различных армянских диалектов, в «Судебнике» Смбата встречается много заимствованных слов из латинского, греческого, арабского, французского и других языков.
Смбат часто употребляет слова, не встречающиеся в словарях. Так, например
При непосредственной помощи выдающихся армянских филологов Р. Ачаряна и С. Малхасяна мы в течение долгого времени работали над выяснением значения и переводом на русский язык многих малоизвестных или неизвестных терминов. В деле успешного перевода «Судебника» более практическую помощь оказал уважаемый редактор данной работы С. Аревшатян, за что мы выражаем ему свою глубокую благодарность.
Насколько нам удалось правильно понять суть многих малопонятных и запутанных фраз Смбата и перевести их на русский язык, оставляем на долю читателя и беспристрастного критика.
ОБЩИЕ ЦЕРКОВНЫЕ И МИРСКИЕ ЗАКОНЫ И КАНОНЫ
ПРЕДИСЛОВИЕ
Повелевает богоотец Давид:
«Блаженны непорочные в пути, ходящие в законе Господнем. Блаженны хранящие откровения Его, всем сердцем ищущие Его. Они не делают беззакония, ходят путями Его. Ты заповедал повеления Твои хранить твердо. О, если бы направлялись пути мои к соблюдению уставов Твоих! Тогда я не постыдился бы, взирая на все заповеди Твои; я славил бы тебя, Господи, в правоте сердца моего поучаясь судом правды Твоей. Буду хранить уставы Твои; не оставляй меня совсем».
Еще много другого заповедал пророк о справедливости.