Читаем Субботний шабаш полностью

— Нет. Он пришел где-то полчаса назад.

— Примерно полчаса назад он звонил мне, — мрачно заметил Минотти. — Какой марки у него машина? Не знаешь?

— "Мерседес-SL", — с ходу ответил Таррин, — или что-то вроде этого.

— А у того, другого?

Таррин покачал головой.

— Не знаю. Ты можешь думать все, что угодно, Марко, но я считаю, что сомневаться в Омеге не стоит. Он...

— Меня беспокоит красный «феррари» и тип, назвавшийся Черным Тузом.

— Я отвечу тебе: это была тщательно спланированная засада.

— Ты спрашивал, что случилось в парке? Ты ведь ничего не знаешь...

Таррин подтвердил:

— Только то, что слышал по радио, Марко. А чья это работа?

— Вот это я и пытаюсь выяснить, — ответил Минотти, помрачнев от одной лишь мысли о том, что с ним могло произойти.

— Ну вот идет Зигмунд, — заметил Таррин. — Мне остаться с тобой?

Минотти бросил косой взгляд в сторону приближающегося Туза и тихо произнес:

— Нет. Оставь нас одних. И пойди скажи Омеге, что я хочу видеть его тоже... Подожди... Не сейчас. Я не хочу, чтобы они были вместе. Скажи Омеге, что я готов принять его через несколько минут.

Из лифта вышла еще одна команда телохранителей Минотти. Они полностью оккупировали вестибюль, вальяжно расхаживали по холлу, и от их глаз, казалось, не укрылась бы даже муха.

Таррин улыбнулся и встал:

— Я уверен, что Омега тоже с нетерпением ждет встречи с тобой, Марко.

Затем он любезно пропустил Зигмунда и торопливо направился к кабинетам, расположенным в дальнем конце коридора.

<p>Глава 13</p>

— Он будет с минуты на минуту, — напомнил Таррин своему другу.

— Ты дозвонился до Грацци?

— Да. Но он появится здесь не раньше, чем через десять — пятнадцать минут. Сомневаюсь, что мы сумеем продержаться столько времени.

— А где Билли Джино?

— В гараже. Марко оставил там целую бригаду. Билли наблюдает за ними. Я предупредил Грацци, чтобы он поставил машину на улице и воспользовался главным входом.

Болан подошел к окну и задернул шторы.

— Хорошо, Лео. Спасибо. Скрести пальцы — еще не все потеряно.

— Конечно, нет. Э-э... Может, я останусь здесь с тобой?

— Нет. Лучше покрутись внизу, постарайся раскрутить публику и влить в них как можно больше.

— Мне надо поставить в известность Гарольда.

— Нет необходимости. Я уверен, что он уже обо всем знает. Будем надеяться, что он не ворвется сюда во главе батальона спецназа и не испортит мою игру. Если ты меня слышишь, Гарольд, то воздержись от необдуманных действий. Подожди минуту. Хорошенько подумай! Сыграй на Зигмунда!

Таррин удивился:

— Какого черта?..

— Зигмунд находится в чертовски трудном положении, — ухмыльнувшись, ответил Болан. — Так что, пусть лучше кто-нибудь позаботится о нем.

— Ты прав! — захохотал Таррин. — Боже мой! Прекрасно! Изумительный ход!

* * *

Автобус остановился как раз напротив парадного входа в здание, наполовину перегородив дорогу. Пятьдесят федеральных агентов, одетых в защитную форму и бронежилеты, с оружием наизготовку выскакивали из автобуса и тут же привычно занимали предписанные позиции, прикрывая друг друга. Гарольд Броньола держал в руке «уоки-токи» и четко руководил операцией.

Кучка охранников у здания и возле гаража не оказала никакого сопротивления и беспрепятственно пропустила полицейских в здание. Часть агентов рассыпалась, чтобы занять надежные позиции и нейтрализовать гангстеров, а другая двинулась к лифтам.

Наперерез им бросился какой-то тип, в котором Броньола сразу узнал Билли Джино, и вызывающе заорал:

— Вы не имеете права силой врываться в здание! Это частное владение!

— Поговори еще мне, — многообещающе ответил Броньола, отталкивая гангстера в сторону.

Вместе с десятью вооруженными до зубов агентами Броньола поднимался на самый верхний этаж. Еще десять полицейских должны были высадиться на 27-м этаже.

Третья группа из пяти человек бежала вверх по лестнице, чтобы перекрыть и этот путь к отступлению.

Лео Таррин, встревоженный возней, которая происходила внизу, встретил Броньолу, возглавлявшего группу агентов ФБР, в фойе «пентхауза».

— Вы не имеете права врываться сюда без официального разрешения! — запротестовал Таррин.

Броньола вытащил из кармана ордер на обыск, сунул его под нос своему лучшему тайному агенту и проговорил:

— Сначала подотри этим свою задницу, а потом прочитай, умник!

Таррин сразу понял, что к чему, увидев подпись судьи, специально назначенного федеральным агентством. Он заговорщически подмигнул Броньоле, который вместе с десятью своими людьми проследовал мимо.

Минотти, набычившись, стоял в вестибюле и наблюдал, как вооруженные полицейские заполняли холл.

Таррин недоуменно оглянулся и, встретившись с ним взглядом, пожал плечами.

Минотти повернулся и отошел подальше в глубь помещения. Несколько охранников последовали за ним.

Зигмунд сидел на том же стуле, который несколькими минутами раньше ему предложил Лео. Он задумчиво затягивался сигаретой и, казалось, не обращал внимание на то, что здесь происходило.

Агенты выстроились в шеренгу вдоль коридора и, держа оружие наготове, пропустили входившего Броньолу. Он подошел к Зигмунду, бросил на него тяжелый взгляд и произнес:

— Ладно, парень, пошли.

Перейти на страницу:

Все книги серии Палач

Палач. Книги 1-37
Палач. Книги 1-37

Пендлетон начал писать в 1957 году, но успех пришел к нему только в 1969 году после выхода романа «Война против мафии». В этом произведении впервые появился главный герой основной серии Пендлетона — «Палач» Мак Болан. Серия стала популярной, была опубликована во всем мире на двадцати пяти языках тиражом почти двести млн. экземпляров. В 1980 году Пендлетон предоставил право участия в разработке сюжетов и самостоятельной публикации произведений о Болане «Всемирной библиотеке Арлекин», авторы которой выпустили уже более 400 книг. Выходят и серийные выпуски журналов и комиксов с Маком Боланом, Палачом. Выпуски после «38-Субботний шабаш» принадлежат перу других авторов.Содержание:01. Дон Пендлтон: Смерть мафии! (Перевод: Г. Холявский)03. Дон Пендлтон: Боевая маска (Перевод: Г. Холявский)04. Дон Пендлтон: Тайфун над Майами (Перевод: Г. Холявский)06. Дон Пендлтон: Наступление на Сохо (Перевод: Г. Холявский)07. Дон Пендлтон: Кошмар в Нью-Йорке (Перевод: О. Ломовский)09. Дон Пендлтон: Вендетта по-Лас-Вегасски (Перевод: Г. Холявский)13. Дон Пендлтон: Взятие Вашингтона (Перевод: Г. Холявский)14. Дон Пендлтон: Осада Сан-Диего (Перевод: М. Дешевицын)16. Джим Петерсон: Сицилийский набат (Перевод: Л. Казыро)17. Дон Пендлтон: Кровь за кровь (Перевод: Н. Чубис)18. Дон Пендлтон: Буря в Техасе (Перевод: С. Некипелов)19. Дон Пендлтон: Переполох в Детройте (Перевод: В. Ходорченко)20. Дон Пендлтон: Смерть уравнивает всех (Перевод: В. Панфиленок)21. Дон Пендлтон: Выжить в Сиэтле (Перевод: В. Адриянов)22. Дон Пендлтон: Ад на Гавайях (Перевод: О. Баршай)23. Дон Пендлтон: Канадский заговор (Перевод: М. Дешевицын)24. Дон Пендлтон: Разгром в Сент-Луисе (Перевод: Е. Дрозд)25. Дон Пендлтон: Рейнджер из Колорадо (Перевод: Е. Злотин)26. Дон Пендлтон: Капо из Акапулько (Перевод: А. Силецкий)27. Дон Пендлтон: Южный коридор (Перевод: О. Баршай)28. Дон Пендлтон: Возвращение к истокам (Перевод: А. Силецкий)29. Дон Пендлтон: Манхэттенский паралич (Перевод: С. Некипелов)30. Дон Пендлтон: Встреча в Кливленде (Перевод: А. Силецкий)31. Дон Пендлтон: Аризонская западня (Перевод: Е. Дрозд)32. Дон Пендлтон: Хит-парад в Нэшвилле (Перевод: В. Адриянов)33. Дон Пендлтон: Саван на понедельник (Перевод: М. Дешевицын)35. Дон Пендлтон: Первый день поста (Перевод: О. Ломовский)36. Дон Пендлтон: Четверг отмщения (Перевод: Е. Злотин)37. Дон Пендлтон: День грифов (Перевод: О. Ломовский)38. Дон Пендлтон: Субботний шабаш (Перевод: Г. Микулич)39. Дон Пендлтон: Новая война (Ураган над Колумбией) (Перевод: Е. Злотин)43. Дон Пендлтон: Миссия во Вьетнаме (Перевод: Е. Злотин)45. Дон Пендлтон: Флорида в огне (Перевод: Е. Злотин)53. Дон Пендлтон: Невидимки102. Дон Пендлтон: Двойная игра

Дон Пендлтон

Крутой детектив
Палач. Цикл романов. Книги 1 - 37
Палач. Цикл романов. Книги 1 - 37

Пендлетон начал писать в 1957 году, но успех пришел к нему только в 1969 году после выхода романа «Война против мафии». В этом произведении впервые появился главный герой основной серии Пендлетона – «Палач» Мак Болан. Серия стала популярной, была опубликована во всем мире на двадцати пяти языках тиражом почти двести млн. экземпляров. В 1980 году Пендлетон предоставил право участия в разработке сюжетов и самостоятельной публикации произведений о Болане «Всемирной библиотеке Арлекин», авторы которой выпустили уже более 400 книг. Выходят и серийные выпуски журналов и комиксов с Максом Боланом, Палачом. Выпуски после "Палач – 38 (Субботний шабаш)" принадлежат перу других авторов. Содержание:1. Дон Пендлтон: Ад на Гавайях (Перевод: О. Баршай)2. Дон Пендлтон: Аризонская западня (Перевод: Е. Дрозд)3. Дон Пендлтон: Боевая маска (Перевод: Г. Холявский)4. Дон Пендлтон: Бойня в Майами 5. Дон Пендлтон: Буря в Техасе (Перевод: С. Некипелов)6. Дон Пендлтон: Вендетта по лас-вегасски (Перевод: Г. Холявский)7. Дон Пендлтон: Взятие Вашингтона (Перевод: Г. Холявский)8. Дон Пендлтон: Возвращение к истокам (Перевод: А. Силецкий)9. Дон Пендлтон: Встреча в Кливленде (Перевод: А. Силецкий)10. Дон Пендлтон: Выжить в Сиэтле (Перевод: В. Адриянов)11. Дон Пендлтон: Двойная игра 12. Дон Пендлтон: День грифов (Перевод: О. Ломовский)13. Дон Пендлтон: Канадский заговор (Перевод: М. Дешевицын)14. Дон Пендлтон: Капо из Акапулько (Перевод: А. Силецкий)15. Дон Пендлтон: Кошмар в Нью-Йорке (Перевод: О. Ломовский)16. Дон Пендлтон: Кровь за кровь (Перевод: Н. Чубис)17. Дон Пендлтон: Манхэттенский паралич (Перевод: С. Некипелов)18. Дон Пендлтон: Миссия во Вьетнаме (Перевод: Е. Злотин)19. Дон Пендлтон: Наступление на Сохо (Перевод: Г. Холявский)20. Дон Пендлтон: Невидимки 21. Дон Пендлтон: Новая война (Ураган над Колумбией) (Перевод: Е. Злотин)22. Дон Пендлтон: Осада Сан-Диего (Перевод: М. Дешевицын)23. Дон Пендлтон: Первый день поста (Перевод: О. Ломовский)24. Дон Пендлтон: Переполох в Детройте (Перевод: В. Ходорченко)25. Дон Пендлтон: Поцелуй смерти 26. Дон Пендлтон: Разгром в Сент-Луисе (Перевод: Е. Дрозд)27. Дон Пендлтон: Рейнджер из Колорадо (Перевод: Е. Злотин)28. Дон Пендлтон: Саван на понедельник (Перевод: М. Дешевицын)29. Дон Пендлтон: Сицилийский набат (Перевод: Л. Казыро)30. Дон Пендлтон: Смерть мафии! 31. Дон Пендлтон: Смерть уравнивает всех (Перевод: В. Панфиленок)32. Дон Пендлтон: Субботний шабаш (Перевод: Г. Микулич)33. Дон Пендлтон: Тайфун над Майами (Перевод: Г. Холявский)34. Дон Пендлтон: Флорида в огне (Перевод: Е. Злотин)35. Дон Пендлтон: Хит-парад в Нэшвилле (Перевод: В. Адриянов)36. Дон Пендлтон: Четверг отмщения (Перевод: Е. Злотин)37. Дон Пендлтон: Южный коридор (Перевод: О. Баршай)

Дон Пендлтон

Боевик / Крутой детектив

Похожие книги

Абсолютное оружие
Абсолютное оружие

 Те, кто помнит прежние времена, знают, что самой редкой книжкой в знаменитой «мировской» серии «Зарубежная фантастика» был сборник Роберта Шекли «Паломничество на Землю». За книгой охотились, платили спекулянтам немыслимые деньги, гордились обладанием ею, а неудачники, которых сборник обошел стороной, завидовали счастливцам. Одни считают, что дело в небольшом тираже, другие — что книга была изъята по цензурным причинам, но, думается, правда не в этом. Откройте издание 1966 года наугад на любой странице, и вас затянет водоворот фантазии, где весело, где ни тени скуки, где мудрость не рядится в строгую судейскую мантию, а хитрость, глупость и прочие житейские сорняки всегда остаются с носом. В этом весь Шекли — мудрый, светлый, веселый мастер, который и рассмешит, и подскажет самый простой ответ на любой из самых трудных вопросов, которые задает нам жизнь.

Александр Алексеевич Зиборов , Гарри Гаррисон , Илья Деревянко , Юрий Валерьевич Ершов , Юрий Ершов

Фантастика / Боевик / Детективы / Самиздат, сетевая литература / Социально-психологическая фантастика