Читаем Субботний шабаш полностью

— Недалеко, — ответил Туз. — Я приехал сюда через десять минут после того, как покинул твое заведение. Зигмунда я тоже не видел. Возможно, все это время он сидел у меня на хвосте. Вполне вероятно, что он каким-то образом проник в гараж, взял мою машину и... Однако давай подождем, что нам скажет Мэтти.

Омега не изменил позы, лишь еще больше повернул лицо к солнцу. Минотти хотелось получше разглядеть этого парня, но своим излишним вниманием он опасался вызвать его раздражение. Эти ребята всегда так болезненно реагируют на любопытство окружающих!.. Черт возьми! Но он определенно где-то видел этого типа.

— Пока я спрятал девчонку у себя, Марко, — сказал Туз. — Она в очень плохом состоянии. Боюсь, мы ее потеряем. А впрочем, не волнуйся. Теперь она в надежных руках.

Это кое о чем напомнило Минотти. Он в ужасе вскрикнул:

— Надеюсь, не у проклятого Айзнера! Вполне может быть, что Зигмунд прибрал его к рукам.

— Нет-нет, не у Айзнера. Сейчас за ней присматривает настоящий доктор. Не беспокойся, она выкарабкается. Скажи мне, как только она тебе понадобится.

Еще бы! Марко скажет этому типу, когда... А что, черт возьми, почему не сейчас? Он уже собирался было произнести это вслух, как вдруг Омега коснулся другой животрепещущей темы.

— Как ты думаешь, откуда Зигмунд узнал про нее?

— Наверное, так же, как и я, — ответил Минотти, тем не менее задумавшись над вопросом. — А ты как узнал?

— Я следил за Зигмундом, — спокойно объяснил Омега.

— Что ж, должен тебе сказать, ты неплохо поработал, парень. Слушай... Надо бы нам вместе поломать над этим голову и раскрутить дело до конца.

— Все будет зависеть от девчонки, Марко, — последовал невозмутимый ответ.

— От девчонки? Но как она может повлиять на наше сотрудничество?

— Нет, я имею в виду раскрутку всей истории. Девчонка может принести массу неприятностей.

Нет, Минотти так не считал, что и высказал Омеге со всей определенностью, добавив при этом:

— Я думаю, что в нынешнем бардаке повинен Зигмунд и только он, этот паршивый ублюдок. Послушай, Омега, а что, если ты присмотришь за девкой, пока я не разберусь со всей кутерьмой. И, э-э, я ценю все то, что ты для меня сделал. Мы могли бы...

— Где ты нашел ее, Марко?

— А?

— Где ты нашел девку?

— А ты не знаешь?

— Откуда мне знать. Когда я ее увидел, она была без сознания. Возможно, она до сих пор не пришла в себя.

— Без сознания?

— Именно. Твой приятель Айзнер...

Минотти вновь закипел от злости. Заскрежетав зубами, он заорал:

— Мерзавец! Не удивлюсь, если за моей спиной он пытался покончить с ней. Ладно, к черту! Все это уже в прошлом.

— Я думаю, ты рано списываешь ее, — настойчиво гнул свою линию Омега. — Теперь, когда раскрыли Зигмунда... Он ведь знает о девчонке. Не возникнут ли у нас какие-либо осложнения?

Минотти заколебался, размышляя, стоит ли безоговорочно доверять этому типу, когда к дверям неслышно подошел Мэтти Карцоне и прошептал Марко на ухо:

— Красный «феррари» стоит в гараже, с ним все в порядке: ни единой царапины. Но кроме того, я должен сказать, что внизу появился Джонни Грацци со своими бруклинскими головорезами. Они заняли почти все этажи. По-моему, Джонни сейчас поднимается наверх.

— Иди и успокой ребят, — шепнул в ответ Минотти. — Встретьте их, как братьев. Через пару минут я подойду к вам.

Он снова обернулся к огромной фигуре у окна. Туз опускал тяжелые шторы — десятиминутная солнечная ванна, очевидно, закончилась. Теперь Минотти вообще почти ничего не видел: резкий переход от яркого солнечного света к полумраку практически ослепил его.

— Поговорим о девчонке позднее, Омега, — сказал Минотти, обращаясь к расплывчатой тени. — Только что прибыли наши друзья из Бруклина. Я бы хотел, чтобы ты минут через пять присоединился к нам. Надо покончить со всеми проблемами сегодня же, прямо здесь.

Пиковый Туз очень мягко ответил:

— Ты прав. Время пришло.

Да, черт возьми, время пришло. Минотти проворчал:

— Значит, договорились: через пять минут, да?

— О'кей, — ответила тень. — А пока будь добр, пришли ко мне Лео.

Минотти выскочил из кабинета в коридор, где его дожидались телохранители. Все-таки что-то его беспокоило в отношении этого Омеги... Что-то тут было не так...

Лео встретил Минотти с улыбкой.

— Ну как? Клевый парень, а, Марко?

— Да-да, — ответил Марко, все еще терзаемый неосознанными сомнениями. — Ах да! Он хочет тебя видеть, Лео. Так, говоришь, этот тип в свое время много для тебя сделал?

— Для всех нас, Марко. Он поставил на уши всю свою организацию, чтобы защитить нас от своих же коллег.

— Ты хочешь сказать, что...

— Да, конечно, я имею в виду Тузов. Когда-то Барни нашпиговал это здание микрофонами, как булку изюмом. Именно Омега покончил с этим. Спроси Билли Джино. Он больше меня знает о той истории.

— А где Билли?

— Полагаю, внизу. Здоровается с твоими людьми. Ты же знаешь Билли: «братья» для него — все.

— Да, конечно. Он хороший парень, — проворчал Минотти.

— Кстати, Марко, мне надо поговорить с Грацци. Будь добр, передай Билли, что я хотел бы переговорить и с ним, хорошо?

Перейти на страницу:

Все книги серии Палач

Палач. Книги 1-37
Палач. Книги 1-37

Пендлетон начал писать в 1957 году, но успех пришел к нему только в 1969 году после выхода романа «Война против мафии». В этом произведении впервые появился главный герой основной серии Пендлетона — «Палач» Мак Болан. Серия стала популярной, была опубликована во всем мире на двадцати пяти языках тиражом почти двести млн. экземпляров. В 1980 году Пендлетон предоставил право участия в разработке сюжетов и самостоятельной публикации произведений о Болане «Всемирной библиотеке Арлекин», авторы которой выпустили уже более 400 книг. Выходят и серийные выпуски журналов и комиксов с Маком Боланом, Палачом. Выпуски после «38-Субботний шабаш» принадлежат перу других авторов.Содержание:01. Дон Пендлтон: Смерть мафии! (Перевод: Г. Холявский)03. Дон Пендлтон: Боевая маска (Перевод: Г. Холявский)04. Дон Пендлтон: Тайфун над Майами (Перевод: Г. Холявский)06. Дон Пендлтон: Наступление на Сохо (Перевод: Г. Холявский)07. Дон Пендлтон: Кошмар в Нью-Йорке (Перевод: О. Ломовский)09. Дон Пендлтон: Вендетта по-Лас-Вегасски (Перевод: Г. Холявский)13. Дон Пендлтон: Взятие Вашингтона (Перевод: Г. Холявский)14. Дон Пендлтон: Осада Сан-Диего (Перевод: М. Дешевицын)16. Джим Петерсон: Сицилийский набат (Перевод: Л. Казыро)17. Дон Пендлтон: Кровь за кровь (Перевод: Н. Чубис)18. Дон Пендлтон: Буря в Техасе (Перевод: С. Некипелов)19. Дон Пендлтон: Переполох в Детройте (Перевод: В. Ходорченко)20. Дон Пендлтон: Смерть уравнивает всех (Перевод: В. Панфиленок)21. Дон Пендлтон: Выжить в Сиэтле (Перевод: В. Адриянов)22. Дон Пендлтон: Ад на Гавайях (Перевод: О. Баршай)23. Дон Пендлтон: Канадский заговор (Перевод: М. Дешевицын)24. Дон Пендлтон: Разгром в Сент-Луисе (Перевод: Е. Дрозд)25. Дон Пендлтон: Рейнджер из Колорадо (Перевод: Е. Злотин)26. Дон Пендлтон: Капо из Акапулько (Перевод: А. Силецкий)27. Дон Пендлтон: Южный коридор (Перевод: О. Баршай)28. Дон Пендлтон: Возвращение к истокам (Перевод: А. Силецкий)29. Дон Пендлтон: Манхэттенский паралич (Перевод: С. Некипелов)30. Дон Пендлтон: Встреча в Кливленде (Перевод: А. Силецкий)31. Дон Пендлтон: Аризонская западня (Перевод: Е. Дрозд)32. Дон Пендлтон: Хит-парад в Нэшвилле (Перевод: В. Адриянов)33. Дон Пендлтон: Саван на понедельник (Перевод: М. Дешевицын)35. Дон Пендлтон: Первый день поста (Перевод: О. Ломовский)36. Дон Пендлтон: Четверг отмщения (Перевод: Е. Злотин)37. Дон Пендлтон: День грифов (Перевод: О. Ломовский)38. Дон Пендлтон: Субботний шабаш (Перевод: Г. Микулич)39. Дон Пендлтон: Новая война (Ураган над Колумбией) (Перевод: Е. Злотин)43. Дон Пендлтон: Миссия во Вьетнаме (Перевод: Е. Злотин)45. Дон Пендлтон: Флорида в огне (Перевод: Е. Злотин)53. Дон Пендлтон: Невидимки102. Дон Пендлтон: Двойная игра

Дон Пендлтон

Крутой детектив
Палач. Цикл романов. Книги 1 - 37
Палач. Цикл романов. Книги 1 - 37

Пендлетон начал писать в 1957 году, но успех пришел к нему только в 1969 году после выхода романа «Война против мафии». В этом произведении впервые появился главный герой основной серии Пендлетона – «Палач» Мак Болан. Серия стала популярной, была опубликована во всем мире на двадцати пяти языках тиражом почти двести млн. экземпляров. В 1980 году Пендлетон предоставил право участия в разработке сюжетов и самостоятельной публикации произведений о Болане «Всемирной библиотеке Арлекин», авторы которой выпустили уже более 400 книг. Выходят и серийные выпуски журналов и комиксов с Максом Боланом, Палачом. Выпуски после "Палач – 38 (Субботний шабаш)" принадлежат перу других авторов. Содержание:1. Дон Пендлтон: Ад на Гавайях (Перевод: О. Баршай)2. Дон Пендлтон: Аризонская западня (Перевод: Е. Дрозд)3. Дон Пендлтон: Боевая маска (Перевод: Г. Холявский)4. Дон Пендлтон: Бойня в Майами 5. Дон Пендлтон: Буря в Техасе (Перевод: С. Некипелов)6. Дон Пендлтон: Вендетта по лас-вегасски (Перевод: Г. Холявский)7. Дон Пендлтон: Взятие Вашингтона (Перевод: Г. Холявский)8. Дон Пендлтон: Возвращение к истокам (Перевод: А. Силецкий)9. Дон Пендлтон: Встреча в Кливленде (Перевод: А. Силецкий)10. Дон Пендлтон: Выжить в Сиэтле (Перевод: В. Адриянов)11. Дон Пендлтон: Двойная игра 12. Дон Пендлтон: День грифов (Перевод: О. Ломовский)13. Дон Пендлтон: Канадский заговор (Перевод: М. Дешевицын)14. Дон Пендлтон: Капо из Акапулько (Перевод: А. Силецкий)15. Дон Пендлтон: Кошмар в Нью-Йорке (Перевод: О. Ломовский)16. Дон Пендлтон: Кровь за кровь (Перевод: Н. Чубис)17. Дон Пендлтон: Манхэттенский паралич (Перевод: С. Некипелов)18. Дон Пендлтон: Миссия во Вьетнаме (Перевод: Е. Злотин)19. Дон Пендлтон: Наступление на Сохо (Перевод: Г. Холявский)20. Дон Пендлтон: Невидимки 21. Дон Пендлтон: Новая война (Ураган над Колумбией) (Перевод: Е. Злотин)22. Дон Пендлтон: Осада Сан-Диего (Перевод: М. Дешевицын)23. Дон Пендлтон: Первый день поста (Перевод: О. Ломовский)24. Дон Пендлтон: Переполох в Детройте (Перевод: В. Ходорченко)25. Дон Пендлтон: Поцелуй смерти 26. Дон Пендлтон: Разгром в Сент-Луисе (Перевод: Е. Дрозд)27. Дон Пендлтон: Рейнджер из Колорадо (Перевод: Е. Злотин)28. Дон Пендлтон: Саван на понедельник (Перевод: М. Дешевицын)29. Дон Пендлтон: Сицилийский набат (Перевод: Л. Казыро)30. Дон Пендлтон: Смерть мафии! 31. Дон Пендлтон: Смерть уравнивает всех (Перевод: В. Панфиленок)32. Дон Пендлтон: Субботний шабаш (Перевод: Г. Микулич)33. Дон Пендлтон: Тайфун над Майами (Перевод: Г. Холявский)34. Дон Пендлтон: Флорида в огне (Перевод: Е. Злотин)35. Дон Пендлтон: Хит-парад в Нэшвилле (Перевод: В. Адриянов)36. Дон Пендлтон: Четверг отмщения (Перевод: Е. Злотин)37. Дон Пендлтон: Южный коридор (Перевод: О. Баршай)

Дон Пендлтон

Боевик / Крутой детектив

Похожие книги

Абсолютное оружие
Абсолютное оружие

 Те, кто помнит прежние времена, знают, что самой редкой книжкой в знаменитой «мировской» серии «Зарубежная фантастика» был сборник Роберта Шекли «Паломничество на Землю». За книгой охотились, платили спекулянтам немыслимые деньги, гордились обладанием ею, а неудачники, которых сборник обошел стороной, завидовали счастливцам. Одни считают, что дело в небольшом тираже, другие — что книга была изъята по цензурным причинам, но, думается, правда не в этом. Откройте издание 1966 года наугад на любой странице, и вас затянет водоворот фантазии, где весело, где ни тени скуки, где мудрость не рядится в строгую судейскую мантию, а хитрость, глупость и прочие житейские сорняки всегда остаются с носом. В этом весь Шекли — мудрый, светлый, веселый мастер, который и рассмешит, и подскажет самый простой ответ на любой из самых трудных вопросов, которые задает нам жизнь.

Александр Алексеевич Зиборов , Гарри Гаррисон , Илья Деревянко , Юрий Валерьевич Ершов , Юрий Ершов

Фантастика / Боевик / Детективы / Самиздат, сетевая литература / Социально-психологическая фантастика