Читаем Стременчик полностью

Собственные домашние дела требовали глаза хозяина, а молодой король в то время, когда должен был к ним привыкнуть и почувствовать власть, покидал родину, отдавая себя другому народу.

Для правления оставалась королева, епископ и, по-старому, малопольские паны, никакой надежды, чтобы могло что-то измениться. Хвтало тех, которым великоряды воевод не были по вкусу, а обращение к пану желанным.

Таким образом, это безвластие должно было продлиться долго… без конца. Только молодёжь видела в этом всём возможность порисоваться рыцарской храбростью, увидеть свет, завоевать имя. Среди неё царил необычайный энтузиазм, радость, горячка, которую разжигали венгры рассказами о своей стране, её богатстве и красоте. Даже король, сначала грустный, оживился и дал захватить себя расположению, которое его окружало.

Однако при первой возможности, встретив Грегора из Санока, он почувствовал необходимость объяснить ему перемену.

– Дорогой магистр, – сказал он мягко, – не осуждайте вы меня. Я подчинился, правда, мы идём в Венгрию, но всё может обернуться иначе. Жениться мне нет необходимости и до короны ещё далеко!

Грегор ничего не сказал, только поняли друг друга взглядом.

Отправиться в путешествие, в котором должны были сопутствовать первейшие из панов шляхты польской, несмотря на поспешность, не могли так скоро, как желали. Каждый из панов, из Тенчина, из Конецполя, из Щекоцин брал с собой значительный отряд, кареты и челядь, много военного снаряжения, а в конце конце и без денег двинуться не мог. Все разбежались по домам собираться, стягивать, укладывать всё, что собирались взять с собой.

Королева настаивала, чтобы свита её сына была по возможности более великолепной и дала понять венграм о польских богатствах и силе. Она сама с епископом и королём подбирала особ, которые должны были ехать в Венгрию. В первое время для авторитета, для переговоров, для обеспечения епископ Збигнев был необходим.

Сам он согласился на то, чтобы отправить короля в Буду, тем более, что и он, и королева, хоть скрывали это, хорошо знали, что королева Эльза не хотела знать навязанного ей мужа, и только силой выбили от неё позволение на брак, с условием, если у неё не будет сына.

Не было сомнения, что, родив его, она тем паче будет противиться выйти замуж.

Епископа должны были сопровождать Краковский декан Ласоцкий и подканцлер Пётр из Шчекоцин. Ян из Тенчина, воевода Краковский, Предпор из Конецполя, каштелян, Винсентий из Самотул, Хинча из Рогова, Николай из Бжезия, маршалек, Лукаш из Горки были назначены в серьёзный кортеж, не считая молодёжи первейших домов, старейших родов.

Венгры торопили с отъездом, справедливо опасаясь, как бы предприимчивая королева не приобрела себе приятелей, не затруднила королю захват власти.

Тем временем поспешности помешала упрямая зима, а скорее слишком медленно наступающая весна, которая то заявляла о себе, то давала зиме победить. Воды широко разливались, а лёд стоял ещё и держался. После оттепели и дождей схватывали сильные морозы. Путешествие, особенно к Венгрии, в гористой и изрезанной ручьями и реками местности, становилось опасным.

Нужно было ждать, а в это время суеверий, когда всё считали знаком неба и предостережением, запоздавшая весна была словно знамением, что король ехать не должен.

Таких плохих знамений насчитали позже очень много.

На самом деле предостережений для путешествия становилось больше. Из Литвы пришла весть об убийстве великого князя Сигизмунда, которого в Вильне нужно было заменить новым великорядцем, а лагеря двух врагов делили страну на непримиримые лагеря, вступающие в противоборство.

Королева Сонька, всегда помнившая об обеспечении сыновьям судьбы, тут же надумала устранить два лагеря и выслать туда Казимира, который бы правил Литвой от имени брата. В первые минуты она об этом не говорила, но, имея в Литве приятелей и связи, зная её хорошо, она тайно отправила своих людей, чтобы подговаривали Литву вызвать Казимира.

Поскольку почти в то время Мазовецкий князь напал на ранее приобретённый Дрогичин, и оба этих дела требовали пристального внимания, король поначалу пробовал с их помощью избавиться от Венгрии.

Но королева ему не дала даже говорить об этом. Всё было готово, паны, которые должны были сопровождать, понесли значительные убытки, об экспедиции было объявлено, отступать не годилось. Людей, что могли заменить короля, было достаточно.

Казалось, всё приходит в помощь Владиславу, чтобы освободить его от короны, но слишком поздно.

Из Венгрии прибыл гонец, объявляя о том, что королева в Коморне, окружённая австрийскими советниками, с Цели и Гару, послов венгров, которых отправили к ней из Кракова с объявлением о Владиславе, она приказала заключить в тюрьму. Это было объявлением войны.

Следующие за венгерскими послами к Эльзе поляки: Судзивой Остророг и Ян из Конецполя, узнав, что случилось с теми, предусмотрительно свернули с дороги, ничего не сделав.

Перейти на страницу:

Все книги серии История Польши

Древнее сказание
Древнее сказание

Каждое произведение Крашевского, прекрасного рассказчика, колоритного бытописателя и исторического романиста представляет живую, высокоправдивую характеристику, живописную летопись той поры, из которой оно было взято. Как самый внимательный, неусыпный наблюдатель, необыкновенно добросовестный при этом, Крашевский следил за жизнью решительно всех слоев общества, за его насущными потребностями, за идеями, волнующими его в данный момент, за направлением, в нем преобладающим.Чудные, роскошные картины природы, полные истинной поэзии, хватающие за сердце сцены с бездной трагизма придают романам и повестям Крашевского еще больше прелести и увлекательности.Крашевский положил начало польскому роману и таким образом бесспорно является его воссоздателем. В области романа он решительно не имел себе соперников в польской литературе.Крашевский писал просто, необыкновенно доступно, и это, независимо от его выдающегося таланта, приобрело ему огромный круг читателей и польских, и иностранных.

Юзеф Игнаций Крашевский

Проза / Классическая проза
Старое предание. Роман из жизни IX века
Старое предание. Роман из жизни IX века

Предлагаемый вашему вниманию роман «Старое предание (Роман из жизни IX века)», был написан классиком польской литературы Юзефом Игнацием Крашевским в 1876 году.В романе описываются события из жизни польских славян в IX веке. Канвой сюжета для «Старого предания» послужила легенда о Пясте и Попеле, гласящая о том, как, как жестокий князь Попель, притеснявший своих подданных, был съеден мышами и как поляне вместо него избрали на вече своим князем бедного колёсника Пяста.Крашевский был не только писателем, но и историком, поэтому в романе подробнейшим образом описаны жизнь полян, их обычаи, нравы, домашняя утварь и костюмы. В романе есть увлекательная любовная линия, очень оживляющая сюжет:Герою романа, молодому и богатому кмету Доману с первого взгляда запала в душу красавица Дива. Но она отказалась выйти за него замуж, т.к. с детства знала, что её предназначение — быть жрицей в храме богини Нии на острове Ледница. Доман не принял её отказа и на Ивана Купала похитил Диву. Дива, защищаясь, ранила Домана и скрылась на Леднице.Но судьба всё равно свела их….По сюжету этого романа польский режиссёр Ежи Гофман поставил фильм «Когда солнце было богом».

Елизавета Моисеевна Рифтина , Иван Константинович Горский , Кинга Эмильевна Сенкевич , Юзеф Игнаций Крашевский

Проза / Классическая проза
С престола в монастырь (Любони)
С престола в монастырь (Любони)

Каждое произведение Крашевского, прекрасного рассказчика, колоритного бытописателя и исторического романиста представляет живую, высокоправдивую характеристику, живописную летопись той поры, из которой оно было взято. Как самый внимательный, неусыпный наблюдатель, необыкновенно добросовестный при этом, Крашевский следил за жизнью решительно всех слоев общества, за его насущными потребностями, за идеями, волнующими его в данный момент, за направлением, в нем преобладающим.Чудные, роскошные картины природы, полные истинной поэзии, хватающие за сердце сцены с бездной трагизма придают романам и повестям Крашевского еще больше прелести и увлекательности.Крашевский положил начало польскому роману и таким образом бесспорно является его воссоздателем. В области романа он решительно не имел себе соперников в польской литературе.Крашевский писал просто, необыкновенно доступно, и это, независимо от его выдающегося таланта, приобрело ему огромный круг читателей и польских, и иностранных.

Юзеф Игнаций Крашевский , Юзеф Игнацы Крашевский

Проза / Историческая проза

Похожие книги

Аламут (ЛП)
Аламут (ЛП)

"При самом близоруком прочтении "Аламута", - пишет переводчик Майкл Биггинс в своем послесловии к этому изданию, - могут укрепиться некоторые стереотипные представления о Ближнем Востоке как об исключительном доме фанатиков и беспрекословных фундаменталистов... Но внимательные читатели должны уходить от "Аламута" совсем с другим ощущением".   Публикуя эту книгу, мы стремимся разрушить ненавистные стереотипы, а не укрепить их. Что мы отмечаем в "Аламуте", так это то, как автор показывает, что любой идеологией может манипулировать харизматичный лидер и превращать индивидуальные убеждения в фанатизм. Аламут можно рассматривать как аргумент против систем верований, которые лишают человека способности действовать и мыслить нравственно. Основные выводы из истории Хасана ибн Саббаха заключаются не в том, что ислам или религия по своей сути предрасполагают к терроризму, а в том, что любая идеология, будь то религиозная, националистическая или иная, может быть использована в драматических и опасных целях. Действительно, "Аламут" был написан в ответ на европейский политический климат 1938 года, когда на континенте набирали силу тоталитарные силы.   Мы надеемся, что мысли, убеждения и мотивы этих персонажей не воспринимаются как представление ислама или как доказательство того, что ислам потворствует насилию или террористам-самоубийцам. Доктрины, представленные в этой книге, включая высший девиз исмаилитов "Ничто не истинно, все дозволено", не соответствуют убеждениям большинства мусульман на протяжении веков, а скорее относительно небольшой секты.   Именно в таком духе мы предлагаем вам наше издание этой книги. Мы надеемся, что вы прочтете и оцените ее по достоинству.    

Владимир Бартол

Проза / Историческая проза