Читаем Стрела Времени полностью

«Сколько еще осталось?» — в очередной раз подумала Кейт. Свободной рукой она принялась колотить по запястью рыцаря, пытаясь заставить его разжать руку.

Сколько еще?

Де Кер держал ее, как бульдог, который, вцепившись в жертву, никогда не разжимает челюсти. В полу сломалась еще одна доска, и рыцарь перегнулся набок. Стоило не выдержать еще одной доске, и он неминуемо свалился бы в воду вместе с нею.

And he didn't care. He would hang on to the end.

How much time?

With her free hand, she grabbed a passing paddle and used the force of the wheel to drag her body downward against de Kere's restraining grip. Her arms burned with the tension, but it worked—the boards cracked—de Kere was falling through—he released her—and she fell the final few feet toward boiling white water around the wheel.

Но его это, похоже, не волновало. Он будет держать ее до конца.

Сколько еще?

Свободной рукой девушка уперлась в проходившую мимо лопатку, чтобы, используя могучую силу колеса, все же преодолеть эту железную хватку. Ее руки заболели от напряжения, но попытка оказалась успешной: очередная доска сломалась, де Кер потерял опору и наконец отпустил ее. Кейт с высоты нескольких футов упала в пенящуюся, клокочущую под колесом воду.

And then there was a flash of yellow light, and the wooden building above her vanished in a hot roar. She glimpsed boards flying in all directions, and then she upended and plunged head first into the icy water. She saw stars, briefly, and then she lost consciousness beneath the churning water.

А затем сверкнула ярко-желтая вспышка, раздался раскатистый гром, и деревянное здание над нею исчезло. Кейт успела увидеть разлетавшиеся во все стороны доски, потом ее перевернуло вверх ногами и окунуло головой в ледяную воду. Перед глазами мелькнули яркие звезды, и она потеряла сознание.

09:04:01

Chris was awakened by the shouts of soldiers. He looked up, to see soldiers running across the mill bridge in great confusion. He saw a monk in a white robe climb out a window from the larger building, then he realized it was Marek, hacking at someone inside with his sword. Marek slid down on vines until he was low enough to risk jumping, then dropped into the river. Chris didn't see Marek come to the surface.

Крис проснулся от криков солдат. Открыв глаза, он увидел, что по мосту мельницы в растерянности, если не в панике, носятся солдаты. Еще увидел, что из окна большего здания, примыкавшего к башне, построенной на острове, выбирается монах в белой рясе, одновременно отмахиваясь мечом от кого-то внутри, и сразу же узнал Марека. Тот съехал, держась за увившую постройку виноградную лозу, пониже, откуда можно было спрыгнуть в мелкую воду без большой опасности переломать кости, разжал руки и, подняв фонтан брызг, рухнул в реку. Крис принялся высматривать, где его товарищ вынырнет, но так и не увидел его на поверхности воды.

He was still watching when the flour mill exploded in a blast of light and flying timbers. Soldiers, thrown into the air by the force of the explosion, tumbled like dolls from the battlements. As the smoke and dust cleared, he saw that the flour mill was gone—all that remained were a few wooden timbers, now burning. Dead soldiers floated in the river below, which was thick with boards from the shattered mill.

Он все еще обшаривал взглядом реку, когда мельница вдруг взорвалась: сверкнула яркая вспышка, раздался оглушительный грохот, и во все стороны полетели доски. Солдаты, поднятые в воздух взрывной волной, как куклы, посыпались с зубчатых стен. Когда дым и клубы пыли рассеялись, Крис увидел, что от мельницы ничего не осталось; на ее месте торчали лишь несколько горящих обломков каких-то балок. По реке вперемешку с досками и обломками балок плыли трупы солдат.

He still didn't see Marek anywhere, and he didn't see Kate, either. A white monk's robe drifted past him, carried by the current, and he had the sudden sick feeling that she was dead.

If so, then he was alone. Risking communication, he tapped his earpiece and said softly, “Kate. Andre.”

Он так и не увидел ни Марека, ни Кейт. Мимо проплыла белая монашеская ряса, и у Криса внезапно сжало сердце от предчувствия, что Кейт погибла.

Если это так, то он остался один. Пренебрегая осторожностью, он нажал на наушник и негромко позвал:

— Кейт, Андре?!

There was no response.

“Kate, are you there? Andre?”

He heard nothing in his earpiece, not even static.

Ответа не последовало.

— Кейт, где ты? Андре?

В наушнике не было слышно ни звука, даже треска статических разрядов.

He saw a man's body floating face down in the river, and it looked like Marek. Was it? Yes, Chris was sure: dark-haired, big, strong, wearing a linen undershirt. Chris groaned. Soldiers farther up the bank were shouting; he turned to see how close they were. When he looked back at the river again, the body had floated away.

Chris dropped back down behind the bushes and tried to figure out what to do next.

Перейти на страницу:

Все книги серии Попаданцы - АИ

Похожие книги

Неудержимый. Книга I
Неудержимый. Книга I

Несколько часов назад я был одним из лучших убийц на планете. Мой рейтинг среди коллег был на недосягаемом для простых смертных уровне, а силы практически безграничны. Мировая элита стояла в очереди за моими услугами и замирала в страхе, когда я выбирал чужой заказ. Они правильно делали, ведь в этом заказе мог оказаться любой из них.Чёрт! Поверить не могу, что я так нелепо сдох! Что же случилось? В моей памяти не нашлось ничего, что бы могло объяснить мою смерть. Благо судьба подарила мне второй шанс в теле юного барона. Я должен восстановить свою силу и вернуться назад! Вот только есть одна небольшая проблемка… как это сделать? Если я самый слабый ученик в интернате для одарённых детей?Примечания автора:Друзья, ваши лайки и комментарии придают мне заряд бодрости на весь день. Спасибо!ОСТОРОЖНО! В КНИГЕ ПРИСУТСТВУЮТ АРТЫ!ВТОРАЯ КНИГА ЗДЕСЬ — https://author.today/reader/279048

Андрей Боярский

Попаданцы / Фэнтези / Бояръ-Аниме