Читаем Страж. Часть 1 полностью

– Дебуа? Сын того самого Дебуа?

– Да, того самого, который убил свою жену и которого при задержании застрелил наш отец.

– Черт побери, – Тильда села. – А как ты на Андреа Дебуа вышел?

– Сейчас это не имеет значения, – Далий был невозмутим.

– Как интересно! Скрывать источники информации у меня научился?

– Не без этого. Извини, что разбудил среди ночи. Не хотел, чтобы ты поутру начала устраивать сцены стражам на посту охраны перед домом.

– Даже не думай никого отправлять ко мне, – предупредила Тильда. – Если у этого Дебуа к роду Свенов вендетта, пусть в гости заходит – быстрее его схватим.

– Я, в отличие от тебя, за себя постоять смогу, – настаивал Далий.

– У меня есть пистолет. В тумбочке у кровати лежит.

– Это не обсуждается, – отрезал брат.

– Далий, сними пост охраны! Не факт, что мы с тобой цели, но если это так – наблюдение может преступника спугнуть! Кроме того, я работаю вместе с Мортоном Норамой. Он-то в состоянии меня защитить!

– Это правда, что Мортон вчера ночевал у тебя? – спросил Далий.

– Не твое дело, – ответила Тильда.

– Значит, правда, – устало вздохнул Далий. – Мне казалось, что ты его ненавидишь, но, возможно, я ошибся.

– И это снова не твое дело.

– Будь осторожна. Когда слухи дойдут до ушей Кристин Инри, я не уверен, что эта с виду спокойная мьерка не вырвет тебе пару прядей волос с головы.

– У меня есть пистолет, – повторила Тильда. – И я умею стрелять с левой руки.

– Не смешно, – ответил Далий. – Ладно, приятных снов.

– Сними пост охраны! – закричала в трубку Тильда.

– Ага! Непременно! – он отключил вызов.

***

– Ты хороший брат, – Эйлин улыбнулась Далию и потянулась в кресле. – Три утра. Мне пора домой.

– Ты помнишь, что должна сделать?

– Я перешлю тебе фотографии всех картин сегодня же утром, – кивнула Эйлин.

– Я сам отвезу тебя домой. Подожди, только переоденусь.

– Не доверяешь Паулю? – Эйлин встала. – Или волнуешься, что начну к нему приставать?

– Ты вправе приставать к тому, к кому пожелаешь, – спокойно ответил Далий и вышел в коридор.

Эйлин его слова задели. Как будто ему все равно. Она вышла в коридор и пошла следом за ним в его комнату. Открыла дверь и начала наблюдать за тем, как он переодевается.

– Ты совсем меня не ревнуешь? – спросила она, глядя на него.

– Ревную. И иногда слишком сильно. Но моя ревность – это моя проблема, а не твоя. Забудь об этом, – он натянул на себя джинсы и кофту.

– Я уезжаю от тебя в три утра. Ты же понимаешь, что поползут слухи, и отец может решить, что они правдивы.

– Правда – это оружие, Эйлин, которое можно противопоставить любому вранью. Мы работали над делом о пропаже о твоего клиента, и в разговоре я случайно узнал о зацепке в деле о серийном убийце. Это – наша правда, Эйлин.

– Но не вся.

Далий обулся, схватил шапочку в тумбочки и натянул на голову, прикрыв уши.

– Поехали, – хотел выйти из комнаты, но Эйлин загородила проход. – Не мучай меня, ладно? – устало попросил он.

– Не буду, – Эйлин пропустила его в коридор и пошла следом.

<p><strong>Глава 7. «Амарон Каруд!»</strong></p>

Ровно в десять утра Мортон подъехал к дому Тильды. После бессонной ночи, которую он провел в думах о своем бытие, Мортон чувствовал себя абсолютно раздавленным. Он только хотел выходить из машины, как Тильда вышла из дома сама. Он ожидал, что она подойдет к нему, но она резко свернула и направилась к машине, стоящей на другой стороне улицы. Мортон посигналил ей, но она даже голову в его сторону не повернула. Тогда он выскочил и заорал:

– Куда ты?! Я же здесь!

– Заткнись! – рявкнула она в ответ и подошла к чужой машине.

Мортон направился к ней.

Тильда постучала в окно, и водитель опустил стекло.

– Привет, Джером. Я сейчас к осведомителю поеду. Хвост в твоем лице мне не нужен. Будь добр подождать меня здесь.

– Тильда, я зад твой охраняю, а вместе с ним и свой, – ответил водитель.

Мортон, услышав их разговор, остановился в полуметре от Тильды.

– Не заставляй меня принимать меры, – предупредила она.

– Тильда, я на службе. И приказы, слава Богу, отдаешь не ты. Прости, – он закрыл окно.

– Как скажешь, – хмыкнула Тильда и бросила свою трость Мортону в руки.

Он словил.

– Что ты делаешь? – Мортон все еще не понимал, что собралась учинить Тильда, но по ее ехидному оскалу понял, что нечто совсем нехорошее.

Тильда достала из кармана перочинный нож, нажала кнопку на рукояти и всадила лезвие с автомобильную шину.

– А теперь подхватывай меня и уноси отсюда! – она хотела бы побежать, но получилось только быстро хромать.

Водитель вылетел из машины и уставился на нож, торчащий из шины. Мортон уже понял, что исчезнуть следовало секунд пять назад, и рванул с места. По дороге к своей машине он подхватил Тильду за талию и перешел на бег.

– Это хорошо, что ты такой накачанный! – засмеялась она.

– Тебе светит штраф за мелкое хулиганство и порчу имущества, – напомнил Мортон, открывая дверь машины.

– Ну ты же богатый мьер. Вот все и оплатишь!

– Благотворительностью не занимаюсь, – Мортон усадил ее на переднее сидение и бросил ей в руки трость.

Быстро обежал машину, сел за руль и поехал.

– Езжай все время прямо. Я скажу, когда нужно будет свернуть.

Перейти на страницу:

Все книги серии Мьеры

Эльф
Эльф

Мир, который не принял ее с распростертыми объятьями, станет чужим. Люди, что замахнутся на нее, поплатятся жизнью. Уродство, которая она ненавидит, поможет ей. Только шесть правил имеют значение для нее. Но, для того, чтобы отомстить, придется нарушить их все.Ему предсказали, что он встретится с ней. Его предупредили, что она должна быть слепой. Так много загадок, завещанных старой провидицей. Так много тайн в прошлом той, кто станет всем для него.Их дороги пересекутся на пешеходном переходе, и для кого-то это будет началом конца. Но ведь за преступление нужно ответить, а значит, она предъявит свой счет. Это — ее право, это — его воля, это то, за что придется платить.

Shamuil , Анастасия Муравская , Даниэль Зеа Рэй , Даниэль Зеа Рэй , Оксана Муравская

Фантастика / Приключения / Фэнтези / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Научная Фантастика
Страж. Часть 1
Страж. Часть 1

«Правде наплевать на чужие интересы и секреты. Она абсолютна и не знает полумеры». Даниэль Зеа РэйОбщество мьеров содрогается от серии жестоких убийств женщин. Клан Норама привлекает к расследованию бывшего стража Тильду Свен, надеясь с ее помощью раскрутить это сложное дело. Но есть проблема: Тильда ненавидит Мортона Нораму, с которым ей приходится работать, и эта ненависть взаимна.Стараясь обыграть друг друга в их личном противостоянии, они следуют за подсказками, которые оставляет убийца, и все больше и больше погружаются в пучину секретов и тайн мьерского круга. Как разгадать замысел преступника и остановить убийства?Тильде и Мортону придется довериться друг другу, чтобы найти ответы на эти вопросы.

Даниэль Зеа Рэй

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы

Похожие книги