– Он гнался за нами. Мы бежали, Спарк тащила меня за руку, а мы бежали по улицам. Там было полным-полно Элдерлингов, они разговаривали и смеялись, а мы пробегали прямо сквозь них. Спарк крикнула на бегу, что они не настоящие, только дракон настоящий. Но один, думаю, был все-таки настоящий. Один из Элдерлингов. Я почувствовал его стрелу. – Он умолк, тяжело дыша.
– Тебя ранили? Или Спарк?
– Не знаю. – Правой рукой он потеребил ткань блузы на плече. – Было такое чувство, будто кто-то резко дернул меня и сразу отпустил. Спарк все бежала и тащила меня за собой, и я старался не отставать. Потом она крикнула: «Камень!», и я ударил по нему ладонью. И вот мы тут. О да, мы тут… Не сердись на меня, Фитц. Пожалуйста, только не сердись на меня.
– Я не сержусь на тебя, – солгал я. – Я очень боюсь за вас обоих.
Теперь надо было сказать ему горькую правду. Я заговорил, осторожно подбирая слова.
– Шут, похоже, твоя левая рука покрыта Силой. Как у Верити, когда он вырезал своего дракона. Сейчас я помогу тебе встать и подойти к костру. Будь осторожен, не коснись этой рукой себя или меня.
Неверный свет факела играл на его блестящих пальцах. Я так никогда и не узнал точно, где Верити отыскал столько сырой магии. Мой король окунул в нее обе руки, чтобы удобнее было высекать из камня дракона. Первозданная Сила проникала в его плоть, мутила рассудок. К тому времени, когда мы нашли его, он едва смог узнать свою королеву. Кетриккен плакала, увидев его таким, но его в те дни заботила только работа над драконом.
– Да, – улыбнулся Шут, и его улыбка в свете факела выглядела блаженной и пугающей. – По крайней мере, это я сумел сделать. Вопреки всему. Я взял с собой перчатку в отчаянной надежде, что у меня получится. Она в кармане юбки.
– В левом или правом?
– В правом. – Он слабо похлопал по карману.
Мне не хотелось прикасаться к его одеждам. Кто его знает, каким образом он раздобыл сырую Силу и куда еще она попала. Воткнув в снег головню (которая уже едва тлела), я разглядел краешек белой перчатки, торчащий из кармана пышной юбки, и вытащил ее.
– Положи правую руку мне на запястье, чтобы чувствовать, что я делаю, – сказал я Шуту. – Так, вот я держу перчатку, чтобы ты мог вдеть туда руку. Ох, Шут, будь очень осторожен. Я не хочу, чтобы оно ко мне пристало.
– Если бы ты знал, каково это, ты бы захотел, – сказал он. – Оно так сладко жжет…
– Шут, прошу тебя, будь осторожен. Пожалей меня.
– Буду. Раньше-то я тебя не жалел… Раскрой края перчатки пошире, Фитц.
Я сделал, как он сказал.
– Только не коснись левой рукой перчатки снаружи. И не трогай правой рукой левую.
– Я знаю, что делаю.
Я тихо выругался, поскольку отнюдь не был в этом уверен, и тут, к моему ужасу, Шут расхохотался.
– Дай мне перчатку, – велел он. – Я сам.
И я передал ему перчатку и стал напряженно смотреть, как он вдевает в нее руку. Я очень боялся, что он либо посеребрит себе и правую руку, либо испачкает перчатку снаружи. В тусклом свете факела видно было плохо, но, кажется, он справился.
– Можешь встать и идти?
– Я надел перчатку. Тебе этого мало?
– Пожалуй, достаточно.
Обхватив его вокруг талии, я помог ему встать. Шут оказался неожиданно тяжелым, и я понял, как много весят все его многочисленные юбки и подбитый мехом плащ.
– Сюда. Мы развели костер.
– Да. Я чувствую его.
Он нетвердо держался на ногах, но идти худо-бедно мог.
– Чувствуешь? Ты хочешь сказать, что различаешь его?
– Не только. Думаю, это драконье чутье. Я ощущаю запах костра, его свет и что-то еще. Нечто, что я не могу описать. Дело не в глазах, Фитц, но я улавливаю тепло. Тепло твоего тела и жар костра. Я знаю, что Лант стоит слева от костра, а Пер сидит на корточках возле Спарк. С ней все хорошо?
– Давай узнаем, – отозвался я, спрятав поглубже свои опасения.
У меня был Дар, так что я хорошо понимал, что значит обладать чувствами, недоступными другим. Если Шут утверждает, что чувствует тепло, почему я не должен ему верить? Я, например, знаю, что с дальнего края бывшей рыночной площади за нами наблюдает притаившаяся в темноте лисица. Это сообщил мне Дар. Не стоит оспаривать «драконье чувство» Шута.
Когда я подвел его к костру, сердце мое упало. Спарк лежала на снегу и тихонько жалобно попискивала, словно котенок, потерявший маму. Она безостановочно скребла пальцами и сучила ногами. Пер сидел на корточках рядом, и на его лице сменяли друг друга противоречивые чувства, словно тени в пляшущем свете костра: страх, сочувствие, неловкость, растерянность…
Я сказал, обращаясь к Шуту:
– Вот тут лежит бревно, присядь. Позади тебя. Чуть дальше.
Как я ни старался быть осторожным, Шут опустился на бревно довольно резко. И когда он тщательно подобрал свои разметавшиеся юбки, я внутренне напрягся. Перчатка на его левой руке была женская, и жест, которым он поправил сбившийся капюшон, тоже был женским. Я заметил, как Лант наморщил верхнюю губу, словно кот, унюхавший тухлятину. Как же он меня раздражает…
– Спарк. Как она? – спросил я Пера.
Он передернулся при звуке ее имени:
– Не знаю.