Читаем Странствия Шута полностью

Шут спросил, кто здесь, – продолжал он, – и Спарк ответила, что это Пер и я. Тогда Шут спросил, где ты. Мы сказали, что ушел на охоту. Мы согрели воды и дали чаю и похлебки из бельчатины Спарк, она выглядела совсем ослабевшей. Шут сказал, что ты будешь очень зол, но тут уж ничего не попишешь. А потом вдруг заявил: «Ну, не будем медлить, от этого ни легче, ни безопаснее оно не станет. Спарк, ты готова сделать еще прыжок?» И девушка согласилась, но мы все слышали по голосу, что ей очень плохо. И тогда Шут сказал, что ей не обязательно идти, что она может остаться тут, но она велела ему не говорить глупостей, ему, мол, понадобятся ее глаза. Они допили чай, поблагодарили нас и пошли обратно к камню. Когда я понял, что они задумали, то крикнул, что это опасно, что ты сказал, надо ждать хотя бы три дня. Но Шут покачал головой и ответил, что жизнь – это сплошные опасности, только мертвым нечего бояться. Он снял рукавицу и девушка капнула ему на ладонь чем-то из бутылочки. Потом Шут взял ее другой рукой за плечо, а Спарк взяла его посох, и он приложил ладонь к камню. Я спросил их вдогонку, куда они направляются, и девушка сказала: «В город драконов», а Шут: «В Кельсингру». И они исчезли.

Я сел прямо на снег. Дышать было трудно. Драконья кровь. Вот зачем она была ему нужна. Можно понять, почему Шут отправился в это странствие. Он с самого начала хотел участвовать в моем походе. Но каким образом кровь дракона позволяет ему проходить сквозь камни? И почему он решил идти один, без меня, взяв с собой только Спарк?

– Было еще кое-что, – добавил Пер.

Он тем временем успел аккуратно разделать зайца. Лапы и голову он отрезал, когда свежевал тушку, так, что они остались внутри шкуры. Вынул потроха. Кроваво-красное мясо с белыми полосками жил порубил на такие куски, чтобы влезли в котелок, добавил к ним сердце и печень. Пеструха слетела к нам и стала ковыряться в кучке требухи.

– Что еще? – спросил я.

– Он, то есть Шут, сказал: «Не дайте Фитцу идти за нами. Скажите ему, чтобы ждал здесь. Мы вернемся».

– Да, он так сказал, – подтвердил Лант.

– Что-нибудь еще? Все, что угодно.

Они переглянулись.

– Ну, говорить они больше ничего не говорили, но кое-что сделали, – признался Пер. – У них был большой мешок, и почти все свои вещи они оставили здесь. Когда уходили сквозь камень, то взяли с собой совсем мало. – Он немного помялся и спросил: – Господин, почему Эш и Грей переоделись женщинами?

– Наверное, им легче было стащить женскую теплую одежду, – ответил я. – Они взяли эти наряды в старом, всеми забытом шкафу, принадлежавшем старухе по имени леди Тайм.

Услышав имя, Лант еле заметно вздрогнул. Интересно, как много ему известно о старой личине Чейда?

Пер покачал головой:

– Ну, может, и так… Но… У Эша губы были накрашены. И у вашего друга тоже. Выходит, они нарочно прикинулись.

<p>Глава 34. Драконы</p>

Королева Малта и король Рэйн, повелители державы Драконьих торговцев, приветствуют короля Дьютифула и королеву Эллиану из Шести Герцогств!

Мы хотим выразить свою радость по поводу недавних торговых переговоров. Наши посланники остались довольны вашим гостеприимством, обходительностью и готовностью к торговым соглашениям. Нам очень понравились доставленные ими образцы вашего товара, особенно зерно, кожа и бренди.

Однако мы вынуждены блюсти старые договоренности с нашими собратьями-торговцами. Изделия Элдерлингов можно приобрести только через наших посредников из Удачного. Вам, без сомнения, известно о наших традиционных и родственных связях с ними. Мы уверены, вы поймете наше нежелание нарушать этот древний уговор.

Не имея возможности предложить вам изделия Элдерлингов, мы в то же время хотели бы заверить вас в подлинности денег, которые мы чеканим. Поскольку эти монеты появились сравнительно недавно, ваше нежелание принимать их понятно. Однако и вы поймите нас, если мы, столкнувшись с вашим отказом, будем вынуждены наладить торговые связи с другими странами.

Перейти на страницу:

Все книги серии Мир Элдерлингов

Меч ее отца
Меч ее отца

Робин Хобб — сегодня одна из самых популярных писательниц в жанре фэнтези. Ее книги не раз попадали в список бестселлеров газеты The New York Times и расходятся миллионными тиражами. Возможно, самыми популярными сериями за ее авторством можно считать эпическую «Сагу о Видящих» (в которую входят «Ученик убийцы», «Королевский убийца», «Странствия убийцы»), а также две связанные с ней: «Сагу о живых кораблях» и «Сагу о Шуте и Убийце». Она же — автор таких циклов, как «Солдатский сын» и «Хроники Дождевых Чащоб». Совсем недавно она начала новую серию — «Трилогию о Фитце и Шуте», которая будет состоять из книг «Убийца Шута», «Странствия Шута» и «Судьба убийцы».Одновременно с этим Робин Хобб пишет и под своими настоящим именем — Меган Линдхольм. Книги Линдхольм — это романы в жанре фэнтези «Голубиный волшебник», «Полет гарпии», «Врата Лимбрета», «Волчья удача», «Народ Северного Оленя», «Волчий брат», «Расколотые копыта», научно-фантастический роман «Чужая земля» и «Цыган», написанный в соавторстве со Стивеном Брастом. Самая последняя книга Линдхольм — сборник, написанный «совместно» с Робин Хобб «Наследие и другие истории».В леденящем кровь рассказе «Меч ее отца» Фитц Чивэл Видящий приходит в деревню, на которую напали пираты Красных кораблей, и жители которой поставлены перед очень жестоким выбором, и ни одно из решений не может оказаться хорошим. Просто некоторые хуже других.

Робин Хобб , Татьяна Антоновна Леер

Фантастика / Фэнтези

Похожие книги