Читаем Strange Sally Diamond полностью

‘The last time, you came out through here.’ She pointed to the area between her legs. ‘It was quick and painful. There was a kind of rope around your neck, but he pulled it away.’

‘Dad?’

‘Yes. He was pleased about you. He was good to me for a while after that. But I didn’t know then he was going to steal you from me. I was twelve years old then, I think, but I don’t know how old I am now. I’ve lost track.’

‘You don’t know how old you are? You’re stupid.’

‘I suppose you’re in school now. I’d say you’re clever.’

‘I’m not in school. Dad teaches me here.’

‘Oh, I bet your friends miss you.’

‘I don’t have any friends. Dad is my best friend.’

‘Don’t you miss having other children your own age to play with?’

I remembered the day at the zoo. Lots of groups of children chattering excitedly to each other.

‘You are not to ask questions. Stupid woman.’

I took out my bottle of milk and poured it into a glass on the tray Dad had prepared. The way she stared at the bottle was so strange.

‘Haven’t you seen milk before?’

‘Not since you were a baby. He gave me milk then so that I could breastfeed you, but when he took you, I didn’t get milk again.’

I refilled the glass with milk and handed it carefully to her. Her hands were shaking so much that I was afraid she’d spill it, but she clamped her mouth down on to the glass and drank it down in one go, like a greedy pig.

She started to cry. ‘Thank you. Thank you so much. I know you’re a good boy. Half of you is me. The good half.’

I snatched the glass back from her. ‘You have no manners,’ I said. ‘It’s rude to drink like that.’

She looked down at the floor. ‘I’m sorry, it’s been … so long.’

I walked over to the fridge and put the bacon in there along with the rest of the milk and some butter and cheese. I left the potato, bread, banana, cornflakes and tin of peas on the top with the chocolate and crisps which were my Saturday-night treat.

There were four bottles of clear liquid in the fridge already.

‘What’s that?’

‘My water.’

‘Where’s your food?’ I asked her.

She ruffled under her blanket and brought out half a packet of custard cream biscuits.

‘That’s all he gives me. May I … may I have your apple core?’

‘I put it in the bin.’

‘I don’t mind.’

She went to the bin and took out the apple core.

‘That’s disgusting, eating out of a bin.’

‘I’m hungry. That food you have. Is there enough for us to share?’

‘He said that food was for me.’

‘But if there was too much for you, can I have the leftovers? Please?’ Her eyes were filling with tears again and I didn’t know what I should feel.

‘No,’ I said, ‘it’s against the rules.’

I tried to ignore her by reading my books, but she wanted to see them. I wouldn’t let her, so she asked me to read out loud to her. I read five pages of Gulliver’s Travels and she said I was an excellent reader and that she was proud of me and that it was a brilliant story. I was wary. I started to cry. ‘I want my dad.’

‘Oh, my lovely boy. He is a bad man. Do you think it’s right that he keeps me locked up out here with barely any food, in the dark, with no books?’

‘There’s no television here either.’

‘Our neighbours had a television. Do you have one here? In this house?’

I nodded. It wasn’t answering questions if I didn’t say anything.

‘Wow. Is the house big?’

I wondered about that. I suppose it was. There were lots of rooms. That day we went to the zoo, we passed lots of houses but most of them were all crammed together. On television, I saw big houses and small ones. I decided our house was big, but I wasn’t going to tell her that.

I went to the pile of clothes that Dad had laid out on the single chair beside my bed and found my pyjamas.

‘Do you need any help getting undressed?’ she asked.

I ignored her and took off my clothes. I looked at my watch. The small hand was between seven and eight. I was late for bed.

‘Oh, you have a watch! What time is it?’

‘Bedtime.’ It was twenty-five past seven. I had just learned to tell the time and I wanted to show off, but there was no point in showing off to somebody as stupid as her. Dad was a bit fed up of me showing off. He said I didn’t have to tell him the time every five minutes.

‘Okay.’

‘I need to brush my teeth.’ I passed her to get to the toilet and, this time, I closed the door.

I did another wee and brushed my teeth. There was no mirror here and one thin towel. When I opened the door, she was kneeling in front of it. She had her arms stretched out wide. I tried to jump past her, but she quickly wrapped her arms around me, pushing her face down on to my head and kissing it. I struggled violently.

‘Let me go, let go of me!’

‘I love you so much, I can’t help it. I thought I heard you through the door sometimes, but he’s put up all this insulation on the walls and I didn’t know if it was my imagination. He never told me anything about you. He said if I tried to talk to you through the wall, he would punish you. I’m so glad you’re here.’ Her arms tightened and I screamed into her armpit.

She released me then and I ran to my corner.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Утес чайки
Утес чайки

В МИРЕ ПРОДАНО БОЛЕЕ 30 МИЛЛИОНОВ ЭКЗЕМПЛЯРОВ КНИГ ШАРЛОТТЫ ЛИНК.НАЦИОНАЛЬНЫЙ БЕСТСЕЛЛЕР ГЕРМАНИИ № 1.Шарлотта Линк – самый успешный современный автор Германии. Все ее книги, переведенные почти на 30 языков, стали национальными и международными бестселлерами. В 1999–2023 гг. снято более двух десятков фильмов и сериалов по мотивам ее романов.Несколько пропавших девушек, мертвое тело у горных болот – и ни единого следа… Этот роман – беспощадный, коварный, загадочный – продолжение мирового бестселлера Шарлотты Линк «Обманутая».Тело 14-летней Саскии Моррис, бесследно исчезнувшей год назад на севере Англии, обнаружено на пустоши у горных болот. Вскоре после этого пропадает еще одна девушка, по имени Амели. Полиция Скарборо поднята по тревоге. Что это – дело рук одного и того же серийного преступника? Становится известно еще об одном исчезновении девушки, еще раньше, – ее так и не нашли. СМИ тут же заговорили об Убийце с пустошей, что усилило давление на полицейских.Сержант Кейт Линвилл из Скотланд-Ярда также находится в этом районе, но не по службе – пытается продать дом своих родителей. Случайно она знакомится с отчаявшейся семьей Амели – и, не в силах остаться в стороне, начинает независимое расследование. Но Кейт еще не представляет, с какой жутью ей предстоит столкнуться. Под угрозой ее рассудок – и сама жизнь…«Линк вновь позволяет нам заглянуть глубоко в человеческие бездны». – Kronen Zeitung«И снова настоящий восторг из-под пера королевы криминального жанра Шарлотты Линк». – Hannoversche Allgemeine Zeitung«Шарлотта Линк – одна из немногих мировых литературных звезд из Германии». – Berliner Zeitung«Отличный, коварный, глубокий, сложный роман». – Brigitte«Шарлотте Линк снова удалось выстроить очень сложную, но связную историю, которая едва ли может быть превзойдена по уровню напряжения». – Hamburger Morgenpost«Королева саспенса». – BUNTE«Потрясающий тембр авторского голоса Линк одновременно чарует и заставляет стыть кровь». – The New York Times«Пробирает до дрожи». – People«Одна из лучших писательниц нашего времени». – Journal für die Frau«Мощные психологические хитросплетения». – Focus

Шарлотта Линк

Детективы / Триллер
Агент на месте
Агент на месте

Вернувшись на свою первую миссию в ЦРУ, придворный Джентри получает то, что кажется простым контрактом: группа эмигрантов в Париже нанимает его похитить любовницу сирийского диктатора Ахмеда Аззама, чтобы получить информацию, которая могла бы дестабилизировать режим Аззама. Суд передает Бьянку Медину повстанцам, но на этом его работа не заканчивается. Вскоре она обнаруживает, что родила сына, единственного наследника правления Аззама — и серьезную угрозу для могущественной жены сирийского президента. Теперь, чтобы заручиться сотрудничеством Бьянки, Суд должен вывезти ее сына из Сирии живым. Пока часы в жизни Бьянки тикают, он скрывается в зоне свободной торговли на Ближнем Востоке — и оказывается в нужном месте в нужное время, чтобы сделать попытку положить конец одной из самых жестоких диктатур на земле…

Марк Грени

Триллер