Читаем Страдание полностью

Я не стала поправлять его, что она миссис Морган, но мне стало интересно, не двойные ли у детей фамилии. Скорее всего нет, ведь тогда их секрет раскрылся бы много лет назад, но они все равно были единым целым, парой, в которой оказалось не двое а трое партнеров. А интересно, как Жан-Клод, Мика, Натаниэль и я будем проводить свадебную церемонию. Если на то пошло, захочет ли Жан-Клод привлечь Ашера? Захочу ли я привлечь Никки? Сейчас все это выглядело слишком сложным, а значит что-то за последние несколько минут поселило во мне тревогу. Я не знала какую именно, но что-то было, потому что мне разонравилась сама идея о церемонии.

Я позволила негативным эмоциям пронестись сквозь меня не задерживаясь, просто их отпустив. Позже выясню, что не дает мне покоя. Сейчас я хочу увидеть Мику и убедиться, что с ним все в порядке. Ну, насколько это возможно при таких обстоятельствах. Уже голова шла кругом от всей этой эмоциональной лавины, сошедшей на меня за последние несколько минут, но я выяснила, что мне не обязательно нужно было знать, что меня тревожит. Я просто должна обнаружить проблему, продолжать двигаться, и не реагировать на иррациональные импульсы. Когда я вывалила свои проблемы на Никки и Дева меня спас Эдуард, теперь придется спасать себя самой.

Я сделала несколько глубоких вздохов, и пожалела об этом, учуяв приторный запах чего-то гниющего, и знала, что это отец Мики. Запах был почти такой же, как от сегодняшних трупов. Словно некий ужасный анонс. А вот теперь мне стало реально хреново.

— Уборную, ближайшую, — выдавила я.

Гонсалез указал вниз по холлу:

— Прямо и направо.

Мне бы хотелось быть крутой, но я побежала, не сломя голову конечно, но реально хотелось оказаться в туалете до того, как меня стошнит. Никки и Домино трусцой побежали следом, добавляя неловкости. Прямо сейчас мне просто хотелось побыть одной.

Найдя туалет, я влетела в дверь, и кинулась к унитазу. Меня стало выворачивать до того, как я опустилась на колени, и только успела спасти волосы, придержав их сзади рукой.

Я почувствовала кого-то позади себя.

— Это я, — отозвался Никки.

Хотя, надумай сейчас плохие парни меня достать, момент бы был выбран как нельзя идеальней. Никки стал придерживать мне волосы, освобождая мне руки. Мясо на выходе шло с трудом. Знала бы, заказала суп, или может просто выпила кофе, ага, только кофе — было бы просто супер.

Я стояла на коленях, опершись на унитаз, опустив голову вниз, пока Никки одной рукой придерживал мои волосы, а другую положил мне на лоб. Его рука казалась прохладной, но я знала, что это не так. У него, как и у всех ликантропов, температура выше человеческой. И то, что его рука мне казалась прохладной, означало, что мне хуже, чем думала.

— Здесь есть бумажные полотенца, они могут помочь, — сказал Домино.

Я думала он имел ввиду «вытереться», и собиралась возразить, что не испачкалась, но потом рука Никки пропала с моего лба и положила что-то холодное на шею. Такой контраст температур ощущался блаженством. Чем прохладней, тем лучше.

— Простите, — удалось мне проговорить.

— За что? — удивился Домино, в отличии от Никки. Он знал, частично из-за того, что был моей Невестой, частично из-за того, что понимал как я ненавижу слабость во всех ее проявлениях.

Я стала шарить рукой в поисках рулона с туалетной бумагой.

Никки наклонился помочь.

— Я сама, — вырвалось у меня, и поняла, что огрызнулась на него. — Прости.

Я отмотала немного бумаги, наконец оторвала ее от чертова рулона, и вытерла рот.

— Хочешь, чтобы я ушел?

— Нет, — на автомате ответила я, а затем какая-то часть меня задумалась, было ли сказанное правдой. Разве за секунду до того, как ввалиться сюда, я не думала о том, что хочу побыть одна?

Никки отпустил мои волосы и стал выходить из кабинки.

Я потянулась назад и ухватила его за штанину.

— Пожалуйста, — попросила я. — Просто дай мне минутку. Я не хотела огрызаться. И не хочу чтобы ты уходил. Спасибо, что позаботился обо мне.

— Можешь говорить что угодно, но я улавливаю как ты чувствуешь себя на самом деле, не забыла? Ты раздражена, даже зла.

— Но не на тебя, — возразила я, все еще цепляясь за край его штанины. Ему приходилось носить штаны с очень свободной посадкой, потому что его мускулистые бедра не втискивались в некоторые модели узких джинсов.

— Только потому что ты злишься не на меня, не значит, что ты не накинешься на меня. — Я не совсем разобрала тон его голоса, но он явно не был хорошим.

— Прошу, — снова сказала я. — Давай не дадим нашим проблемам выкинут что-нибудь нехорошее. Мне просто нужно разобраться, что за чертовщина твориться в моей голове.

Перейти на страницу:

Все книги серии Анита Блейк

Танец (ЛП)
Танец (ЛП)

Анита Блейк 22, 5    Для большинства людей летние барбекю, как правило, не таят в себе ничего опасного. Но Анита, определенно, не рассчитывает на традиционность... как и в своей личной жизни. Поэтому требуется особое мужество согласиться на устроенное ее другом сержантом Зебровски барбекю. Явиться на набитый копами с семьями задний двор под ручку с красавцами верлеопардами Микой и Натаниэлем, оказывается не так-то просто, даже, несмотря на то, что Мэтью Веспуччи, которому исполнилось почти четыре, растопляет лед...    Анита решительно настроена провести хорошо время со своей семьей, как и все остальные. Но не проходит много времени, как среди взрослых и детей начинает нарастать напряжение. И Анита узнает, что сплетни и двусмысленности способны оказаться столь же опасными, как бросавшаяся на нее нежить…

Лорел Кей Гамильтон , перевод Любительский

Городское фэнтези
Жаждущие прощения (ЛП)
Жаждущие прощения (ЛП)

Анита Блейк — аниматор. Человек, который может поднимать мертвых из могилы. Этим она зарабатывает себе на жизнь. Воскрешает мертвецов по требованию их родственников, коллег и прочих клиентов.   Этот рассказ обращает внимание читателей на то время, когда Анита еще не занималась истреблением вампиров,  и не приобрела известность в потустороннем мире в качестве Истрибительницы. Ее знали только как Аниту Блейк — аниматора.   К Аните обратилась вдова, муж которой внезапно умер от инфаркта; убитая горем женщина очень хотела бы попрощаться с ним как положено. Но как выясняется позже, в действительности миссис Фиске двигают несколько иные мотивы — а когда имеешь дело с зомби, притворство чревато самыми неприятными последствиями…   Этот рассказ вошел в авторский сборник Л.К. Гамильтон «Strange Candy».  

Лорел Кей Гамильтон

Ужасы и мистика

Похожие книги