Здесь лежитКарл ЛибкнехтБорец против войныКогда его убилиНаш город еще был цел.
1948
Надгробие Розы Люксембург
Перевод К. Богатырева
Здесь похороненаРоза ЛюксембургЕврейка из ПольшиВождь немецких рабочихУбитая по заданиюНемецких угнетателей. УгнетенныеПохороните ваши раздоры!
1948
Когда наши города стали мусором
Перевод Б. Слуцкого
Когда наши города стали мусором,Опустошенные войной мясника,Мы начали их отстраивать,Голодные, холодные, слабые.Мы толкали, словно в седой древности,Железные тачки с мусором.Мы разбирали голыми руками кирпич,Лишь бы не продавать наших детей в кабалу чужеземцам.Потом для тех же наших детейМы расчищали место в школахИ счищали с вековых знанийСтарую грязь, чтобы они могли принести пользу.
Когда я вернулся
Перевод И. Фрадкина
Когда я вернулся,Волосы мои еще не были седы,И я был рад.Трудности преодоления гор позади нас,Перед нами трудности движения по равнине.
1949
Плохие времена
Перевод И. Фрадкина
Дерево объясняет, почему оно не принесло плодов.Поэт объясняет, почему он сочинил плохие стихи.Генерал объясняет, почему война была проиграна.Картины, написанные на истлевшем холсте!Донесение экспедиции, переданное через забывчивого!Героическое поведение, никем не увиденное!Следует ли треснувшую вазу использовать как ночной горшок?Следует ли неудачную трагедию превращать в фарс?Следует ли искалеченную возлюбленную отсылать в кухарки?Хвала тем, кто покидает ветхий дом!Хвала тем, кто закрывает дверь перед опустившимся другом!Хвала тем, кто забывает неосуществимые планы!Дом построен из тех камней, какие были.Революция была произведена с теми революционерами, какие были.Картина была написана теми красками, какие были.Ели то, что имели.Давали тем, кто нуждался.Разговаривали с присутствующими.Работали с той силой, мудростью и мужеством, какими располагали.Беспечность не должна прощаться.Добиться можно было большегоВысказывается сожаление. (Какой в нем прок?)