Читаем Стихи в переводе Сергея Торопцева полностью

Наш лик лишь миг, лишь молнии посверк,Как ветер, улетают времена.Свежа трава, но иней пал поверх,Закат истаял, и опять — луна.Несносна осень, что виски белит,Мгновенье — и останется труха.Из тьмы времен к нам праведники шли —И кто же задержался на века?Муж благородный — птицей в небе стал,Презренный люд преобразился в гнус [236]Но разве так Гуанчэн-цзы [237]летал?!Был в тучку впряжен легкокрылый Гусь.(из цикла «Дух старины», № 28)

753 г.

<p>*Цзюньпин уже отринул мира плен,*</p>Цзюньпин [238]уже отринул мира плен,И миру без Цзюньпина жить осталось.Прозрел он ряд Великих ПеременИ многих спас, познав Первоначало [239].Влекомый Дао, он забыл про мирИ размышлял, замкнув плотнее двери.Не явится к нам всуе Белый Тигр,Пока не возвестит Пурпурный Феникс [240].Под белым солнцем обозначен рок,Но кто его узрит в потоках звездных?Ведь гость морской [241]от нас уже далек,И некому постичь безмолвья бездну [242]!(из цикла «Дух старины», № 13)

753 г.

<p><strong>Городок у реки как на дивной картине</strong></p>

«Городок у реки» — поэтическое прозвание Сюаньчэна. За три века до Ли Бо здесь начальствовал замечательный поэт Се Тяо, которого Ли Бо ценил больше многих, узнав в нем созвучную душу. Так что, покинув Осенний плес, простившись с виноделом Ван Лунем, направимся к югу от Вечной Реки, чтобы поклониться кумиру нашего поэта. «Городок у реки» откроется нам не сразу. По пути мы полюбуемся другими красотами многообразного и духовно глубокого Китая.

<p><strong>Прощай, монах с вершины горной</strong></p>Откуда ты, монах, пришел в Шуйси [243],Где лик луны плывет меж берегов?Чуть рассвело, ты, молвив мне «прости»,Поднялся по ступеням облаковВ недосягаемую высотуНад сотней сотен гор, меж звезд и лун,Беспечный, как когда-то был Чжи Дунь,Ветрам отдавшись, словно Юань-гун [244].Увидимся ль когда-нибудь, монах?Гориллы вой ночной вселяет страх.

755 г.

<p><strong>Проплыли с Се Лянфу по реке Цзинчуань до монастыря Линъянь</strong></p>Челн непрокрашенный [247]несет нас по Цзинси —Чем это не Жоси, не Облачны врата [248]?Мы следуем Канлэ, и этот вид красив,А Гуйцзи далеко, пойдем ли мы туда?

755 г.

<p><strong>Провожаю брата Чуня вдоль реки Цзинчуань</strong></p>
Перейти на страницу:

Похожие книги

Партизан
Партизан

Книги, фильмы и Интернет в настоящее время просто завалены «злобными орками из НКВД» и еще более злобными представителями ГэПэУ, которые без суда и следствия убивают курсантов учебки прямо на глазах у всей учебной роты, в которой готовят будущих минеров. И им за это ничего не бывает! Современные писатели напрочь забывают о той роли, которую сыграли в той войне эти структуры. В том числе для создания на оккупированной территории целых партизанских районов и областей, что в итоге очень помогло Красной армии и в обороне страны, и в ходе наступления на Берлин. Главный герой этой книги – старшина-пограничник и «в подсознании» у него замаскировался спецназовец-афганец, с высшим военным образованием, с разведывательным факультетом Академии Генштаба. Совершенно непростой товарищ, с богатым опытом боевых действий. Другие там особо не нужны, наши родители и сами справились с коричневой чумой. А вот помочь знаниями не мешало бы. Они ведь пришли в армию и в промышленность «от сохи», но превратили ее в ядерную державу. Так что, знакомьтесь: «злобный орк из НКВД» сорвался с цепи в Белоруссии!

Алексей Владимирович Соколов , Виктор Сергеевич Мишин , Комбат Мв Найтов , Комбат Найтов , Константин Георгиевич Калбазов

Фантастика / Детективы / Поэзия / Попаданцы / Боевики