– Что делать, должность обязывает. Требовалось досмотреть корабль Стивена Шарпа и утвердить его разрешение на посадку. Кроме того, моя группа проводит внеплановую проверку деятельности местной СОЗ, и мы задержимся здесь надолго. Впрочем, это такая работа, которую я сам себе задал. Решение о проверке руководство Галактической инспекции допуска приняло с моей подачи, а всякая инициатива, как известно, наказуема. Мои ребята ругают меня на чем свет стоит, но деваться им некуда, а я… – Ливнев смущенно развел руками: – Я не могу иначе. Заметив в свой прошлый визит немало нарушений, я не мог не отразить этого в отчете руководству ГИД… Долго вам еще оставаться на планете?
– Трудно сказать, – ответила Кэт. – Наши гориллы оказались существами несговорчивыми, никак не хотят в клетки.
– Мы проведем на орбите Тихой месяц, – сказал Ливнев. – Проверка займет не больше двух недель, но сюда должна прибыть еще одна группа охотников. Мы останемся, чтобы их дождаться. Если завершите отлов в течение этого времени, увидимся на орбите. Мне хотелось бы кое о чем с вами поговорить. Надеюсь, не откажетесь задержаться на денек, – угощение, разумеется, за мой счет. Никогда не обедали с главным инспектором допуска?
– Мы будем рады, – ответил я. – А не скажете ли, что за охотники должны сюда прибыть?
– Состав группы еще не утвержден, – сказал Ливнев. – Но разрешения в УОП на отлов добивается Пекинский институт экзобиологии, если вам это что-то говорит.
Нам это ничего не говорило.
– Из Пекина уже подавали прошение три месяца назад, – продолжал Ливнев. – Но потом у них расширился круг интересов. Список желаемых к добыче видов они увеличили, и вместо одного корабля с экипажем теперь сюда прибудут, возможно, два.
– Возможно, два… – повторил Крейг. – Вы не находите, что на Тихой становится многолюдно?
– Да, я это заметил, – улыбнулся Ливнев.– Но об этом и некоторых других вопросах мы можем побеседовать с вами при встрече – если встретимся.
– Надеюсь, что встретимся, – сказал я.
– Я тоже. Удачной охоты.
Сеанс завершился.
– Хороший парень этот инспектор, – сказал Малыш.
– Вторая группа – несомненно, команда Берка, – заключил Крейг. – И я буду не я, если наряду с рэдвольфом Джонни не попытается поймать горилл. По-настоящему, а не ради прикрытия. Чутье меня подводит редко.
Глава 22
Срок, который мы сами себе выделили для отдыха, подошел к концу. Малыш предложил первым делом слетать к нашему бывшему лагерю у Большого Круглого озера и установить где-нибудь поблизости хотя бы одну ловушку.
– Далеко, – возразил Крейг. – Да и какой смысл пытаться поймать горилл на прежнем месте?
– А вдруг они там расслабились и потеряли бдительность, – ответил Малыш.
Предположение было вполне идиотским. Ничто из того, что мы успели узнать о гориллах Фостера, не подтверждало, что они могут потерять бдительность или расслабляются хоть на секунду. Но я поддержал Малыша:
– План настолько глуп, что может сработать. Давайте попробуем.
Крейг и Малыш сели на скутер и отправились к озеру. Путь был неблизкий, установка ловушки тоже отняла время, хотя поставили ее на земле – Крейг наотрез отказался прыгать по деревьям, чтобы проверить идею Малыша. Мы с Кэт, сидя в лагере, слышали каждое их слово – они долго переругивались, потом поставили ловушку прямо посреди пляжа, на котором раньше стояли наши палатки.
– Пустая затея, – сказала Кэт.
– Пусть Малыш развлечется, – ответил я. – Вреда от этого никакого.
Наконец Крейг и Малыш доложили, что все готово; они были на полпути назад, когда ловушка сработала.
– Я же говорил тебе, балбес несчастный, что мы замучаемся с этой ловушкой! – завопил Крейг. – Сейчас в нее полезут бесконечные свиньи, мартышки, дикобразы, а мы должны будем летать туда и вытряхивать их! Мало нам дел, так еще ты добавил!
После долгих уговоров Малышу удалось убедить Крейга развернуть скутер.
– Ну ладно, – согласился Крейг. – Но только в этот раз! Вот увидишь, после того, как мы выпустим сейчас ту тварь, что туда вляпалась, ловушка снова сработает, не успеем мы улететь от озера на километр. Но второй раз я возвращаться не буду – я устал и хочу есть! Давно время обеда.
Скутер уже был у цели, когда Крейг сказал: «Не понял», – а затем мы услышали какое-то придавленное шипение, как будто он медленно выдохнул сквозь зубы. Потом заорал Малыш.
– Он что, опять свалился со скутера? – спросила Кэт.
– Надеюсь, это произошло над озером, – сказал я.
В эфире раздались нечленораздельные выкрики, и мы забеспокоились. Малыш вопил без перерыва. Крейг пытался что-то вставить и ругал Малыша.
– Что там, Крейг? – позвал я. – Малыш, что происходит? Отвечайте, черт бы вас!..
– Мы ее поймали, Пит, мы ее поймали! – проорал Малыш сквозь висевший в эфире шум. – Мы достали эту гадину, клянусь богом! Сука, сволочь, падла проклятая!.. Ребята, мы взяли ее!.. Ах ты моя миленькая!!!
– Пит? – неуверенно сказал Крейг. – Ты слышишь меня?
– Слышу, слышу, что происходит? На вас напали?
– Пит, мы, кажется, поймали одну из них.
– Что значит – «кажется»?.. «Одну из них» – из кого?
Крейг не успел ответить.