Первая удачная поимка нас взбодрила, и теперь мы выполняли скучную ежедневную работу с охотой и воодушевлением. Кэт слетала на «Артемиду» за продуктами, передала Шанкару радостную новость и попросила его добыть дополнительное разрешение на отлов. Я думал, что она уже забыла о своем намерении заиметь оранжевую мартышку, но Кэт если уж вобьет себе что в голову… Донельзя обрадованный нашим успехом, Шанкар спросил, сколько тысяч мартышек она хочет заполучить, и был крайне разочарован, когда Кэт ответила, что ей нужна всего одна особь. Оба понимали, что просьба выдать разрешение на одно животное может вызвать ненужное недоумение чиновников УОП и массу вопросов с их стороны. Поэтому договорились запросить десять – Кэт сможет выбрать любую понравившуюся ей обезьянку, а сам Шанкар заберет остальных в свой личный зверинец на память о нашем плодотворном сотрудничестве.
Шарп высадился на планету с непонятной задержкой в пять суток, более чем в трех тысячах километрах от нас, и прислал свои координаты. Уже через три дня он перенес лагерь на другое место, значительно ближе, и вышел с нами на связь. Мы все были в лагере и сбежались в рубку.
– Клиент поручил мне собрать информацию о поведении горилл на воле, – сказал Шарп, и я заметил на его лице явное облегчение, когда он понял, что мы не собираемся больше интересоваться, кто именно его нанял. – Меньше всего мне бы хотелось действовать вам на нервы, ребята, не говоря уже о том, что вы прибыли сюда первыми. Но мне придется много перемещаться, и на какое-то время мы с вами можем оказаться почти рядом.
– Если ты надеешься выдавить нас по-тихому с насиженного места, то забудь об этом, – посоветовал я. – Без боя мы родные края не оставим.
– Господи, Пит, да и в мыслях не было! – Открытое лицо Шарпа выразило столько неподдельного изумления, что сомневаться в его искренности не приходилось. – Просто клиент просил начать поиск отсюда. Потом в планах второй континент и острова архипелага Гринберга.
– Но у тебя всего один месяц, – заметил я. – Ты что, рассчитываешь провести наблюдения сразу в трех местах, да еще и отловить горилл, и все за тридцать дней? Прости дружище, но ты чересчур самонадеян. Скоро ты будешь умолять нас поделится опытом отлова этих хитрых бестий.
– Вот как?! – тут же завелся Шарп. – Спорим, что не буду? Но согласен поделится опытом с вами, перед тем как стартую отсюда месяц спустя. Вы, жалкие новобранцы, сидите там уже черт знает сколько, и будете еще сидеть, когда я отправлюсь обратно с полным трюмом горилл!
– Самоуверенный болван! – разъярилась Кэт. – Уже через неделю ты заговоришь по-другому!
– Ничего подобного, – возразил Шарп. – Предлагаю пари. Сколько вам надо животных?
– Десять пар.
– А мне – двадцать. Но и людей у меня больше. Ставлю банкет у Дагена на обе наши команды, что выполню заказ первым.
– На твое счастье мы слишком добры и не станем ловить тебя на слове. У тебя только перенос лагеря с места на место с помощью твоих двух катеров отнимет половину времени. Ты обречен на проигрыш.
– Ничего не обречен! У меня есть разрешение на посадку корабля, и я его использовал. Мой «Миротворец» стоит в пятистах километрах от вас, десять человек на катерах вскоре уйдут на архипелаг Гринберга. Ребята там будут работать отдельно, у них только наблюдения. Я оставлю себе восемнадцать человек, мы поработаем здесь на скутерах, сменим два-три места, потом переберемся на другой континент. Кстати, насчет вашего приглашения в гости – вряд ли увидимся, заказ срочный. Вот отметить удачное выполнение наших контрактов на Безымянной – совсем другое дело. И я ставлю на то, что мой будет закрыт раньше.
– Годится! – сказала Кэт. – Но ты проиграешь.
– Я выиграю, детка, – возразил Шарп самым оскорбительным тоном. – Хватит спорить со старшими по званию, а то нашлепаю по заднице! Примите приблизительный план моих перемещений в Восточном массиве… Готово? Ну, тогда – до встречи. В ресторане Дагена. Готовьте мешок с деньгами – у всех моих ребят прекрасный аппетит.
– Нет, ну каков наглец? – удивилась Кэт, когда Шарп отключился.
– До всех дошло, что он сказал по поводу «Миротворца»? – обернулся к нам Крейг. – У него не только разрешение на взлет-посадку трансгалакта, но и на свободное перемещение в атмосфере по всей территории заповедника.
– У Сиднейского института широкие возможности, – усмехнулся я. – Кто же все-таки его настоящий клиент?
– Какая разница, – отрезала Кэт. – Кем бы ни был клиент, Шарп не имеет о его интересах никакого понятия. Он – честный парень. Но за наглость проучить его стоит. Теперь мы просто обязаны завершить отлов раньше него. В жизни не прощу себе, если он выиграет. Давайте утрем нос этому фанфарону.