507. Por ĉio estas sezono, kaj tempo por ĉiu afero sub la suno. Estas tempo por detrui, kaj tempo por konstrui; estas tempo por plori, kaj tempo por ridi; estas tempo por serĉi, kaj tempo por perdi; estas tempo por silenti, kaj tempo por paroli; estas tempo por ami, kaj tempo por malami. (
508. Por kio oni uzas plumon? (Oni uzas plumon, por skribi). Kion oni devas havi, por skribi? Kion oni devas fari, por lerni Esperanton? dormi? esti sata?
The Letter «C»
509. The Esperanto C has the sound
acida anonci certa danci decidi diferenco komenco komerco nacio necesa palaco preciza princo senco sincera
agaci,
citi,
donaco,
facila,
kuraci,
laca,
ofico,
pacienco,
paciento,
paco,
parenco,
potenco,
ricevi,[57]
510. Kaj ceteraj (k.c.),
511. Words beginning with c may be practised at first after la, thus:
(la) cigano (pr.
512.
513. Internacia, simpla, preciza, logika, regula, fonetika, belsona, Esperanto estas la vera solvo de la lingva problemo. Ĝi estas necesa kaj potenca helpo al paco. La praktika internaciisto estas Esperantisto.
514. (a) Lia cerbo iris promeni. Venas proverbo el popola cerbo. Sola kuranto—certa venkanto. Juĝanto decidas, kion li vidas. Nenio estas malfacila por amanto. Ĉiu komenco estas malfacila. Tio estas la komenco de la fino. Tempo estas la plej bona kuracisto. Konsento konstruas, malpaco detruas. Geedzoj en paco vivas en palaco. Laboro kaj pacienco kondukas al potenco. Kie estas pano, ne mankas panpecetoj. Malriĉulo parencojn ne havas. Kiu pencon ne tenas, al ŝilingo ne venas. Granda ofico, grandaj zorgoj. Plej granda potenco kuŝas en la komenco. Imito estas la plej sincera formo de flato.
(b) Esti en acida humoro. Celi anseron, trafi aeron. Paroli sen penso estas pafi sen celo. Fari virton el neceso. Fordoni paseron, por ricevi anseron.
(c) Eĉ bagatelo (
515.
517. “Ĉu la demando estis malfacila?” “Ne la demando, sed la respondo.”
“Mi povas aŭdi ĉiujn radio-staciojn.” "Ankaŭ ni—se ni malfermas la fenestron."
“Jen donaco por viaj infanoj.” “Sed mi neniam havis infanojn.” “Por viaj nepoj, do.”
“Sed kion ŝi diris al vi?” “Pardonu: mi ne volas in-citi!” (inciti,
“Ĉu la kaŭzo iam sekvas la rezulton?” “Jes, kiam la kuracisto sekvas la ĉerkon (
518. Inter junaj geedzoj. Ŝi: “En la recepta libro estas multaj eraroj.”