Читаем Стальной кошмар полностью

Смахнув с ресниц скупую мужскую слезу, Чиун повернулся к экрану, но даже Том и Джерри не могли заставить его смеяться в этот самый печальный для него день.

Глава двадцатая

В течение недели весь мир пребывал в недоумении: что же сталось с Феррисом ДОрром? Чтобы выследить его, репортеры теленовостей работали сверхурочно, но все безрезультатно. ФБР воздерживалось от комментариев. И ЦРУ тоже. Министерство обороны хранило молчание. Пресс-секретарь президента, выступая в вечерних новостях специально для того, чтобы ответить на злободневный вопрос о местонахождении ученого, заверил зрителей, что тот в надежных руках.

Даже после того, как аккредитованный в Белом доме корреспондент, ссылаясь на собственного шурина как на анонимный источник, сообщил, что Ферриса ДОрра захватила проиранская группировка ливанских сепаратистов, а Белый дом отказался допустить к Феррису тележурналистов, в деле исчезновения ученого по-прежнему не было никакой ясности.

- Я знаю, где он! - твердо заявил Конрад Блутштурц, внимательно следя за выступлением пресс-секретаря президента из своего штаба в Крепости чистоты.

- Серьезно? Так где же? - воскликнула Илза, которая в этот момент снимала с него пижаму. Протез она положила на тумбочку.

- В пентхаусе в Балтиморе.

- Но его же оттуда увезли - это всем известно! - ответила Илза, насыпая в мисочку с теплой водой английскую соль. Обмакнув в воду губку, девушка хорошенько отжала ее.

- Никуда его не увозили. Ох, хорошо!.. Если бы его куда-то перевезли, телевизионщики обязательно бы пронюхали. Ведь однажды они уже его нашли. У репортеров полная свобода действий - они могут задавать вопросы, совать нос в разные досье и проводить расследование, заткнув за пояс любых детективов, хоть частных, хоть из полиции. С такими возможностями они бы давно уже что-нибудь разнюхали - везде есть утечка информации. Но они ничего не нашли, а все потому, что просто-напросто его никуда не увозили. После того, как в семичасовых новостях сообщили точный адрес его убежища, никто не может поверить, что он продолжает там находиться, но это именно так.

- Вы уверены? Приподнимите руку - я хочу протереть под мышкой.

- Если бы ДОрра куда-либо перевезли, - объяснил Конрад Блутштурц, - то сделали бы это немедленно. Но в таком случае Бойс Барлоу был бы сейчас жив. Сама рассуди: о местонахождении ДОрра стало известно вечером в четверг, и уже на следующее утро я послал туда Бойса. Он искал, где прячется ДОрр, целое утро, а может, и дольше. К тому времени, как Бойс добрался до места, ДОрра должны были уже увезти - если бы только ФБР действительно собиралось это сделать. С тех пор от Бойса и его братьев ни слуху ни духу - значит, они мертвы. Если бы Бойс погиб, пытаясь ворваться в пустую квартиру, этот случай обошел бы все программы новостей, но такого не произошло. Так что нет никаких сомнений, что Бойса убили охранники ДОрра и дело замяли, чтобы не обнаруживать истинное местонахождение ученого - единственное место, где никому не придет в голову его искать.

- В этом есть смысл. Ниже?

- Конечно. Ты же знаешь, Илза, что мне нравится.

- Что же мы предпримем?

- Отправимся в Балтимор и захватим там Ферриса с его распылителем.

- Мы вдвоем?

- Мы арийцы. Вместе мы сможем вынести любые испытания!

- Мне нравится, когда вы так говорите, - растаяла Илза.

В кассе по бронированию билетов очень извинялись.

- Извините, сэр, но сегодня ночью полетов в Балтимор не предвидится. Вот если бы вы пришли утром, мы наверняка смогли бы вам помочь. Но вы можете воспользоваться услугами других авиакомпаний.

- Я уже пытался, - прорычал Римо. - Вы моя последняя надежда. Так почему не летают самолеты?

- Все очень сложно.

- Я готов ждать всю ночь, - сказал Римо, барабаня пальцами по конторке.

Кассир вдруг заметил, что информация на экране его компьютера скачет в такт дроби, выбиваемой пальцами этого тощего клиента. Кассир постучал по компьютеру, пытаясь привести его в норму, но ничего не получилось. Напротив, дело принимало все более скверный оборот, поскольку клиент в черной тенниске барабанил пальцами все быстрее.

Кассир твердо знал, что его компьютер надежно защищен от вибрации, поэтому просто не мог взять в толк, как, барабаня пальцами, можно вызвать помехи на мониторе. Ведь помехи возникают из-за неисправности электросети так как же пальцы человека могут влиять на электронный поток?!

И он решил ответить на вопрос клиента, несмотря на все существующие в компании запреты.

- Все рейсы отложены из-за погодных условий.

- Но ведь на улице вовсю светит солнце! - заметил Римо - сквозь огромные окна аэропорта были видны купающиеся в зимнем солнце аэропланы.

- Я имею в виду Канзас-Сити.

- Но я лечу в Нью-Йорк!

- Я понимаю, сэр, но Канзас-Сити - узловой аэропорт на нашей линии. Все наши рейсы либо начинаются, либо заканчиваются там, либо проходят через него. А там сейчас буран.

- Что-то я не понимаю, - медленно проговорил Римо. - Вы отменили все рейсы, потому что они все в Канзас-Сити?

Перейти на страницу:

Похожие книги