В Средние века в обществе существует четкое разделение общественной и личной жизни – это выражается как в организации внутреннего пространства (особенно в жилых домах), так и в распорядке дня и повседневных занятиях. Тем не менее, граница между этими двумя сферами жизни проходит совсем не так, как в наши дни. Возьмем лишь один пример: теснота и скученность средневековых общественных бань, которые ежедневно посещало множество мужчин и женщин, непременно вызвали бы куда больший сексуальный интерес современного человека.
Индивидуальными знаками различия служат имя и фамильный герб. Последний, являясь сугубо европейским нововведением, получает распространение во всех классах общества и изображается на рыцарских доспехах, одежде, зданиях, документах, посуде и т. д. Средневековое отношение к человеческому телу возможно понять по пищевым привычкам той эпохи, по уровню гигиены и медицины, а также по половой жизни. Менталитет наших далеких предков по большей части известен нам по проповедям служителей Церкви, в которых осуждаются суеверия, но в то же время возводятся в религиозный культ некоторые народные традиции. Ярким примером такой подмены культур может служить вера в спустившиеся на землю души умерших.
Имена и знаки различия
Изначально христианская религия признает лишь одно имя – то, которое дается человеку при крещении. Начиная с 1000 г. имена немецкого происхождения заменяются их церковными аналогами, то есть именами святых и мучеников, включенных в религиозный календарь: самыми популярными из них становятся Мария, Мартин, Мишель, Пьер и Гильом (при этом допускаются различные вариации – Гильеметта, Гильемина и т. д.). Имя Филипп, распространенное в Византии, приходит во Францию благодаря Анне Ярославне, супруге короля Генриха I. Монархи из династии Капетингов заимствуют у своих предшественников-Каролингов имена Карл и Людовик (не используя такие имена, как Карломан и Пипин) и добавляют к ним имена основателей своего рода – Роберт, Гуго и Одо. У некоторых знатных семей существует традиция повторять имя старшего сына или старшей дочери из поколения в поколение: принцы Гаскони отдают предпочтение имени Санш, графов Анжу часто зовут Фульк, а графов Тулузы – Раймунд. В христианских государствах Азии большой популярностью пользуется имя Бодуэн. Такой переход имени от отца к сыну или от матери к дочери также практикуется и у более скромных родов, что объясняет добавление уменьшительных суффиксов для обозначения представителей младшего поколения: так, сына Пьера обычно называют Перрен или Перрине вплоть до смерти отца, когда он получает право именоваться полным именем Пьер. Марион, Жанне, Гильемин – все эти имена считаются «временными», тем не менее их обладатель может сохранять их в течение всей жизни. С IX в. в некоторых регионах начинают использовать второе имя, соответствующее имени отца, когда речь идет о людях, носящих слишком распространенные имена, чтобы различать их между собой. Например, в роду герцогов Гаскони сыновей Санша I Лупа называют Аснар I Санш и Санш II Cанш. В XIII в. данная практика становится общеупотребительной как в городах, так и в сельской местности. Вторым именем (фамилией) становится либо название основного семейного владения, когда речь идет о знатном роде (Матьё, сир Монморанси, становится просто Матьё де Монморанси), либо имя отца (иногда с уменьшительным суффиксом – Перрен, Перро, Пейре), либо указание на место рождения (Жан де Бур-Ла-Рен), профессию (так, например, появляется фамилия Буше, буквально означающая «мясник») или особенности внешности или характера (Лысый, Темный, Злой). Любопытно, что среди этих вторых имен встречаются и названия животных: несколько наименований рыб и диких птиц (Зяблик, Пескарь) и гораздо больше – домашних и прирученных животных (Лошадь, Олень, Петух, Баран, Кролик).
Печать крестьянина Дени де Першпендю, Нормандия (1276)
Печать рыцаря Гильома де Кайо, Понтьё (1230)
Печать знатной дамы Седий де Дампьер, Сентонж (1303)
Печать графа Савойи Амадея V (1303)
До XII в. библейские имена носят как евреи, так и христиане. Постепенно евреи начинают использовать имена исключительно из Ветхого завета, к которым они часто прибавляют указание на место рождения. Если они принимают христианство, они все равно иногда сохраняют в своем имени упоминание о своей старой религии (например, Герман Еврей).