Читаем Спящие красавицы полностью

Лоу уронил базуку и схватился за лежавшую рядом винтовку. Выведя одного брата из строя, Ван смогла сосредоточиться на другом. Она прижала рукоять пистолета к середине своей внушительной груди и вновь нажала на спусковой крючок. Рот Маленького Лоу взорвался, из затылка выплеснулись мозги, с последним вдохом он втянул осколки выбитых зубов.

– Лоу! – завопил Мейнард. – Брат!

Схватил повисший на кусте пистолет, но прежде чем успел прицелиться, его запястье стиснуло нечто вроде железного наручника.

– Тебе следовало дважды подумать, прежде чем наставлять пистолет на чемпионку по армрестлингу, даже если она неделю не спала, – произнесла Ван на удивление мягким голосом, а потом выкрутила Мею запястье. Раздался треск, словно сломались сухие ветки. Мей закричал. Пистолет выпал из его пальцев, и Ван ногой отбросила оружие в сторону.

– Ты застрелила Лоу, – всхлипнул Мей. – Убила его!

– Верно. – В голове Ван звенело. Бедро пульсировало болью. Она словно стояла на палубе в сильный шторм. Ее невероятная выдержка иссякала, и она это знала. Все это принесло куда больше пользы, чем самоубийство, двух мнений тут быть не могло. Только что теперь?

Мея, похоже, мучил тот же вопрос.

– Что ты собираешься делать со мной?

Связать я его не смогу, подумала Ван. Мне нечем его связать. Неужели я просто засну и дам ему уйти? Возможно, сперва он расстреляет меня, пока я буду покрываться коконом.

Она посмотрела на тюрьму, где сплющенный кемпер и горящий бульдозер блокировали парадную дверь. Изучила дыру, которую первая граната проделала в стене крыла В, где спали десятки женщин, беззащитных в своих коконах. Сколько погибло из-за этих двух тупых отморозков?

– Ты кто? Лоуэлл или Мейнард?

– Мейнард, мэм. – Он попытался улыбнуться.

– Ты глупый или умный, Мейнард?

Улыбка стала шире.

– Само собой, я глупый. Меня выгнали из школы в восьмом классе. Я только делаю то, что говорит Лоуэлл.

Ван улыбнулась в ответ.

– Ладно, тогда я тебя отпущу, Мейнард. Без обид. Твой пикап стоит там. Я заглянула в кабину, ключи в замке зажигания. Даже с одной рукой, думаю, ты к полудню почти доберешься до Педро, если не будешь терять времени. Почему бы тебе не уйти, пока я не передумала?

– Спасибо, мэм.

Мейнард поплелся мимо надгробий небольшого кладбища. Ван подумала, а не выполнить ли ей данное ему обещание, но слишком велики были шансы, что Мей вернется и найдет ее спящей рядом с убитым братом. А даже если не вернется, они ржали над своей мерзкой выходкой, словно мальчишки на ярмарке, бросающие бейсбольные мячи по деревянным бутылкам. Она не могла позволить ему отойти далеко, потому что больше не доверяла своим глазам.

По крайней мере, он не узнает, от чего умер, подумала Ван.

Подняла пистолет Мишема и – не без сожаления – всадила пулю в спину Мею.

– У-уф, – таким стало его последнее слово на матушке-земле, когда он валился вперед на груду сухих листьев.

Ван села, привалившись спиной к накренившемуся надгробию – такому старому, что когда-то выбитое на нем имя почти стерлось, – и закрыла глаза. Она переживала из-за того, что выстрелила человеку в спину, но чувство это быстро растворилось в накатывающей волне сна.

И как же это было приятно – сдаться.

Из ее кожи полезли паутинки, покачиваясь на утреннем ветерке. В горном краю набирал силу еще один прекрасный день.

13

Стекло считалось пуленепробиваемым, но две пули, выпущенные Уилли из «М-4» с близкого расстояния, вышибли окно в кабинете Клинта из рамы. Клинт залез первым, приземлившись на стол. (Ему казалось, что докладные записки и характеристики он писал за ним в другой жизни.) Услышал крики и шум со стороны спортивного зала, но с этим ничего поделать не мог.

Клинт повернулся, чтобы помочь Уилли забраться в окно, и увидел, что старик стоит, опустив голову и привалившись к стене. Его дыхание было хриплым и учащенным.

Уилли поднял руки.

– Надеюсь, вам хватит сил втянуть меня, док, потому что помочь я скорее всего не смогу.

– Сначала дайте винтовку.

Уилли протянул ему «М-4». Клинт положил ее на стол рядом со своим оружием, на стопку бланков «Примерное поведение», потом схватил Уилли за руки и потянул. Старик все-таки сумел помочь, отталкиваясь ногами от стены, и практически влетел в окно. Клинт повалился на спину, Уилли упал сверху.

– Вот что я называю чертовой близостью. – Голос Уилли звучал напряженно, выглядел старик хуже некуда, но при этом улыбался.

– В таком случае вам лучше звать меня Клинтом. – Он помог Уилли подняться, протянул ему винтовку, взял пистолет. – А теперь пошли к камере Иви.

– И что мы будем делать, когда придем туда?

– Понятия не имею, – ответил Клинт.

14

Дрю Т. Бэрри не верил своим глазам: две женщины, которые выглядели как трупы, и Элмор Перл с раззявленным ртом. Его нижняя челюсть просто лежала на груди.

Перл, пошатываясь, отступал от существа, которое схватило его. Сделал десяток шагов, прежде чем Мора поймала его за пропитанный потом воротник, притянула к себе и вонзила большой палец в правый глаз. Послышался хлопок, словно пробку вытащили из бутылки. Вязкая жидкость потекла по щеке Перла, и он обмяк.

Перейти на страницу:

Все книги серии Темная башня (АСТ)

Алиса в занавесье
Алиса в занавесье

«У меня очень шумные соседи, — говорит Роберт Ширман. — Они слишком громко разговаривают и топают по лестнице. Когда у них хорошее настроение, они включают музыку на полную громкость. Уроды.Я веду себя с ними пассивно-агрессивно. Каждый раз, когда я выхожу на улицу, Я стискиваю зубы. Они здороваются со мной, я машу им рукой и улыбаюсь, но моя улыбка полна иронии. За дверью я беззвучно потрясаю кулаками и шепотом (хотя они вряд ли услышат сквозь грохот музыки) твержу: «Заткнитесь! Заткнитесь! Заткнитесь!»Единственная причина, по которой я написал этот рассказ, — надежда, что однажды кто-нибудь из них зайдет в книжный магазин. Пороется на полках. Увидит мое имя в этом сборнике и, может быть, купит его. Тогда они все поймут. Поймут, насколько я зол на них. Это и будет моей пассивно-агрессивной местью.Когда-нибудь, соседи, вы это прочтете. Так вот, я не шучу. Сделайте музыку потише!»

Роберт Шерман , Роберт Ширмен

Фантастика / Ужасы / Ужасы и мистика

Похожие книги