Читаем Спящие красавицы полностью

Она использовала кончик ключа, чтобы взрезать белый покров на голове Моры. Материал разошелся с негромким урчащим звуком, и появилось пухлое, краснощекое лицо Моры. Оно неплохо бы смотрелось на коробке какого-нибудь «домашнего» товара, из тех, что продавались в маленьких захолустных магазинах, скажем, «Кукурузного хлеба мамы Моры» или «Успокаивающего сиропа Данбартон». Затем Энджел одним прыжком ретировалась в коридор, готовая убежать, если Мора набросится на нее.

Женщина, лежавшая у края койки, медленно села.

– Мора?

Мора Данбартон моргнула. Посмотрела на Энджел. Ее глаза были совершенно черными. Мора высвободила из кокона правую руку, потом левую и сложила ладони на белом морщинистом животе.

Когда Мора несколько минут просидела не шевелясь, Энджел вновь вошла в камеру.

– Если ты бросишься на меня, Мо-Мо, я не просто сделаю тебе больно. Я тебя убью.

Женщина сидела, уставившись в стену черными глазами.

Энджел воспользовалась ключом, чтобы разрезать кокон на лице Кейли. И снова выскочила из камеры в коридор.

Процесс повторился. Кейли стянула с себя верхнюю половину кокона, словно платье, глядя на мир черными глазами без радужек. Женщины сидели плечом к плечу, клочья паутины прилипли к их волосам, подбородкам, шеям. Они напоминали призраков «Дома с привидениями» в дешевом передвижном парке аттракционов.

– Девочки, с вами все в порядке? – спросила Энджел.

Они не ответили. И, похоже, не дышали.

– Вы знаете, что вам надо делать? – спросила Энджел. Ее испуг пошел на убыль, но любопытство осталось.

Молчание. Ни единой мысли не отражалось в черных глазах. От женщин шел легкий запах свежевскопанной, влажной земли. Энджел подумала (и тут же пожалела об этом): Вот как потеют мертвые.

– Ладно. Хорошо. – Либо они сделают что-нибудь, либо нет. – Оставляю вас здесь, девочки. – Она хотела добавить что-нибудь обнадеживающее, например, «доберитесь до них», но решила воздержаться.

Энджел пошла в мебельный цех и использовала ключи, чтобы открыть шкаф с инструментами. Маленькую ручную дрель сунула за пояс, стамеску – в один носок, отвертку – в другой.

Потом легла под стол, глядя на темное окно в ожидании первых признаков рассвета. Спать ей совершенно не хотелось.

12

Нити кружились и переплетались на лице Джанетт, разделяясь, падая и поднимаясь, постепенно скрывая черты ее лица. Клинт опустился рядом с ней на колени, ему хотелось взять ее за руку, но он не решался.

– Ты была хорошим человеком, – сказал он ей. – Твой сын тебя любил.

– Она – хороший человек. Сын очень любит ее. Она не умерла – только спит.

Клинт подошел к камере Иви.

– Это вы так говорите, Иви.

Она села на койке.

– Вы выглядите так, будто у вас открылось второе дыхание, Клинт.

Чуть склоненная голова, блестящие черные волосы, скрывавшие половину лица, свидетельствовали о меланхолии.

– Вы все еще можете отдать меня. Но долго это не продлится.

– Нет, – сказал он.

– Ну и голос у того мужчины, которого вы велели подстрелить Уэттермору! Я услышала его даже здесь.

Она не подначивала, просто говорила.

– Людям не нравится, когда в них стреляют. Это больно. Может, вы этого не знали.

– Этим вечером было разрушено муниципальное здание. Те, кто это сделал, свалили вину на вас. Шериф Кумбс ушел. Фрэнк Джиэри утром поведет людей на штурм. Что-нибудь из сказанного мною удивляет вас, Клинт?

Нет.

– Вы отлично умеете добиваться своего, Иви. Впрочем, поздравлять вас я не собираюсь.

– А теперь подумайте о Лайле и остальных в мире за Деревом. Пожалуйста, поверьте мне, дела у них идут очень неплохо. Они строят что-то новое, что-то хорошее. И мужчины у них будут. Лучше здешних мужчин, с колыбели воспитанные женщинами в женском обществе, мужчины, которых научат понимать себя и понимать окружающий мир.

– Со временем их природа проявит себя, – возразил Клинт. – Мужское начало. Один поднимет кулак на другого. Поверьте мне, Иви. Перед вами человек, который знает.

– Так и будет, – согласилась Иви. – Но такая агрессия – не половая принадлежность, а человеческая природа. Если вы сомневаетесь в способности женщин к агрессии, спросите вашу дежурную Лэмпли.

– Сейчас она уже где-нибудь спит, – ответил Клинт.

Иви улыбнулась, словно ей было лучше знать.

– Я не настолько глупа, чтобы пообещать вам, что у женщин на той стороне Дерева будет утопия. Но у них будет лучший старт, а потому неплохой шанс на лучший финиш. На пути этого шанса стоите вы. Вы и только вы, из всех мужчин Земли. Я хочу, чтобы вы это знали. Если вы позволите мне умереть, эти женщины станут свободными, будут строить свою жизнь так, как им захочется.

– Как вам захочется, Иви. – Собственный голос показался Клинту хриплым.

Существо по ту сторону решетки кончиками пальцев принялось выбивать ритм по каркасу койки.

– Линни Марс находилась в управлении шерифа, когда его уничтожили. Она ушла навсегда. У нее не будет шанса.

– Вы забрали у нее этот шанс.

Перейти на страницу:

Все книги серии Темная башня (АСТ)

Алиса в занавесье
Алиса в занавесье

«У меня очень шумные соседи, — говорит Роберт Ширман. — Они слишком громко разговаривают и топают по лестнице. Когда у них хорошее настроение, они включают музыку на полную громкость. Уроды.Я веду себя с ними пассивно-агрессивно. Каждый раз, когда я выхожу на улицу, Я стискиваю зубы. Они здороваются со мной, я машу им рукой и улыбаюсь, но моя улыбка полна иронии. За дверью я беззвучно потрясаю кулаками и шепотом (хотя они вряд ли услышат сквозь грохот музыки) твержу: «Заткнитесь! Заткнитесь! Заткнитесь!»Единственная причина, по которой я написал этот рассказ, — надежда, что однажды кто-нибудь из них зайдет в книжный магазин. Пороется на полках. Увидит мое имя в этом сборнике и, может быть, купит его. Тогда они все поймут. Поймут, насколько я зол на них. Это и будет моей пассивно-агрессивной местью.Когда-нибудь, соседи, вы это прочтете. Так вот, я не шучу. Сделайте музыку потише!»

Роберт Шерман , Роберт Ширмен

Фантастика / Ужасы / Ужасы и мистика

Похожие книги