Читаем Спящие красавицы полностью

– У нас есть пара врачей и несколько медсестер. У нас есть ветеринар. У нас есть учителя. Кейли разбиралась в электричестве, и, хоть она и ушла, ее вполне заменила Магда. У нас есть плотник. У нас есть пара музыкантов. У нас есть социолог, которая уже пишет книгу о новом обществе.

– Да, а когда закончит, Молли напечатает ее ягодными чернилами, – фыркнула Тиффани.

– У нас есть вышедшая на пенсию профессор-инженер из университета. Портних, садовников и поварих – хоть пруд пруди. Дамы из книжного клуба проводят групповые встречи для обсуждения общих проблем, на которых женщины могут поговорить о том, чего им недостает, и хоть немного развеяться. У нас даже есть заклинатель лошадей. Понимаешь?

Тиффани достала мяч.

– Понимаю что?

– Мы – это все, что нам нужно, – ответила Лайла. Она спустилась с трибуны и, скрестив руки, встала на лицевой линии. – Вот почему нас выбрали. У нас есть все необходимые навыки, чтобы выжить.

– Хорошо. Возможно. Почему нет? По мне, звучит логично. – Тиффани сняла ковбойскую шляпу и начала обмахиваться. Услышанное ее явно забавляло. – Ты настоящий коп. Разгадываешь тайны.

Но Лайла еще не закончила.

– И как нам жить дальше? У нас уже есть первый ребенок. А сколько беременных женщин? Дюжина? Восемь?

– Не меньше десяти. Думаешь, достаточно, чтобы запустить новый мир, учитывая, что половина родит девочек?

– Не знаю. – Лайла дала волю воображению, раскраснелась от идей. – Но это начало, и я уверяю тебя, что есть криогенные центры с генераторами, которые запрограммированы работать и работать – и работают до сих пор. Чтобы их найти, придется отправиться в мегаполис, но, я уверена, это реально. Там будут образцы замороженной спермы. И этого будет достаточно, чтобы запустить мир, новый мир.

Тиффани надела шляпу, сдвинула на затылок, пару раз ударила мячом об пол.

– Новый мир, говоришь?

– Она могла так спланировать. Та женщина. Иви. Чтобы мы могли начать заново без мужчин, во всяком случае, на первом этапе.

– Райский сад без Адама? Ладно, шериф, позволь задать вопрос.

– Валяй.

– Это хороший план? То, что придумала для нас та женщина?

Справедливый вопрос, признала Лайла. Обитательницы Нашего Места постоянно обсуждали Иви Блэк. Слухи, возникшие в старом мире, перекочевали и в новый. Редкое Собрание проходило без упоминания ее имени (если это было ее имя). Она была дополнительным компонентом, возможным ответом на основополагающие вопросы, великие КАК и ПОЧЕМУ сложившейся ситуации. Они обсуждали вероятность того, что она больше чем женщина, больше чем человек, и общая убежденность в том, что в ней причина случившегося, росла.

С одной стороны, Лайла скорбела о потерянных жизнях – Милли, Нелл, Кейли, Джессике Элуэй и многим другим, – а также по историям и миру, которых лишились те, что продолжали жить. Их мужья и сыновья ушли. И все же большинство, в том числе и Лайла, не могли отрицать возрождения, которое проходило у них на глазах: к примеру, Тиффани Джонс с пухлыми щечками, чистыми волосами и вторым сердцем, которое билось под первым. В старом мире были мужчины, которые причиняли Тиффани боль, и сильную. В старом мире были мужчины, которые сжигали женщин, убивая их в обеих реальностях. Факельные бригады, так, по словам Мэри, их называли. Были плохие женщины и плохие мужчины; Лайла, которой довелось арестовывать и тех и других, могла это подтвердить. Но мужчины чаще дрались, чаще убивали. В этом полам никогда не стать равными: мужчины и женщины представляли разную опасность.

Так что да, по мнению Лайлы, возможно, это был хороший план. Безжалостный, но очень хороший. Мир, начало которому положат женщины, мог стать менее опасным и более справедливым. И все же…

– Я не знаю. – Лайла не могла сказать, что мир без ее сына стал лучше. Она могла осмыслить эту идею, но не могла сформулировать ее, не почувствовав себя предательницей по отношению к Джареду и прежней жизни.

Тиффани кивнула.

– А как насчет броска назад? – Она встала спиной к щиту, согнула колени и бросила мяч через голову. Он взлетел, попал в угол квадрата, задел корзину и упал, запрыгав по площадке. Почти попала.

3

Из крана вырвалась ржавая струя. Труба звякнула о другую трубу. Коричневый поток сменился брызгами, иссяк, а потом – аллилуйя – в раковину потекла чистая вода.

– Что ж, – сказала Магда Дубчек женщинам, которые стояли у раковины на стене станции очистки воды. – Вот она.

– Невероятно, – откликнулась Джейнис Коутс.

– Нет. Давление, гравитация, ничего сложного. Надо быть осторожными, подключать по одному кварталу. Тише едешь – дальше будешь.

Лайла подумала о древней записке от Антона, сына Магды, несомненно, тупицы и бабника, но по-своему прекрасно разбиравшегося в воде, и обняла пожилую женщину.

– Ой, – сказала Магда. – Да ладно. Спасибо.

Шум воды эхом разносился по длинному залу окружной станции очистки воды, заглушая слова. В молчании женщины по очереди подставляли руки под чистую струю.

4
Перейти на страницу:

Все книги серии Темная башня (АСТ)

Алиса в занавесье
Алиса в занавесье

«У меня очень шумные соседи, — говорит Роберт Ширман. — Они слишком громко разговаривают и топают по лестнице. Когда у них хорошее настроение, они включают музыку на полную громкость. Уроды.Я веду себя с ними пассивно-агрессивно. Каждый раз, когда я выхожу на улицу, Я стискиваю зубы. Они здороваются со мной, я машу им рукой и улыбаюсь, но моя улыбка полна иронии. За дверью я беззвучно потрясаю кулаками и шепотом (хотя они вряд ли услышат сквозь грохот музыки) твержу: «Заткнитесь! Заткнитесь! Заткнитесь!»Единственная причина, по которой я написал этот рассказ, — надежда, что однажды кто-нибудь из них зайдет в книжный магазин. Пороется на полках. Увидит мое имя в этом сборнике и, может быть, купит его. Тогда они все поймут. Поймут, насколько я зол на них. Это и будет моей пассивно-агрессивной местью.Когда-нибудь, соседи, вы это прочтете. Так вот, я не шучу. Сделайте музыку потише!»

Роберт Шерман , Роберт Ширмен

Фантастика / Ужасы / Ужасы и мистика

Похожие книги