Читаем Спящие красавицы полностью

Он сказал им, что, поскольку в городе стало известно, что Иви засыпает и просыпается, кто-то – возможно, копы – обязательно придет за ней. Он не пытался внушить Тигу Мерфи, Рэнду Куигли, Билли Уэттермору и Скотту Хьюзу мысль, что Иви – неземное существо, чья безопасность, а следовательно, и безопасность всех женщин планеты, зависит от Клинта. Он верил в свое умение убеждать людей по-новому взглянуть на многие вещи – именно этим он занимался почти двадцать лет, – но подозревал, что такая задача не по зубам даже ему. Поэтому Клинт использовал более простую тактику: они никак не могли отдать Иви местным. Более того, они не могли сказать местным правду: признание, что Иви – другая, только разожжет интерес. В чем бы ни заключалась особенность Иви – каким бы иммунитетом она ни обладала, – разбираться с этим следовало серьезным ученым, работающим на федеральное правительство, которые действительно знали, что происходит. Не имело значения, что городские власти могли строить те же планы: найти врача, чтобы тот осмотрел Иви, расспросил о ее прошлом и провел все возможные обследования, которые можно провести на человеке с уникальной биологией. Это звучало неплохо.

Но, как мог бы сказать Терри. Но.

Они не могли рисковать такой драгоценностью, вот в чем заключалось «но». Если они передадут Иви не тем людям и что-то пойдет не так, если кто-то выйдет из себя и убьет ее, возможно, из раздражения, возможно, потому что им понадобится крайний, какая польза будет от этого матерям, женам, дочерям всех остальных?

«И не надейтесь, что Иви ответит на вопросы, – сказал Клинт своей тонкой (очень тонкой) синей линии[44]. – Она не сможет или не захочет говорить. Она понятия не имеет, что такого особенного в ее организме. И кроме того, с иммунитетом или без, Иви Блэк – психопатка, которая убила двух варщиков мета».

«Но кто-нибудь все равно сможет изучить ее тело или там ДНК? – с надеждой предположил Рэнд Куигли. – Даже если ей вышибут мозги? – И торопливо добавил: – Я просто рассуждаю вслух».

«Уверен, что сможет, – ответил Клинт, – но тебе не кажется, что это не самый оптимальный вариант? Будет лучше, если мы сохраним ей мозги. Они могут пригодиться».

Рэнд согласился.

Чтобы придерживаться этого сценария, Клинт регулярно звонил в Центр по контролю и профилактике заболеваний в Атланте. Поскольку там не отвечали – либо включался автоответчик, либо линия была занята, как и в четверг, когда разразился кризис, – он обсуждал проблему с филиалом Центра, который по стечению обстоятельств расположился на втором этаже одного из пустых домов на Тримейн-стрит. Номер филиала совпадал с номером мобильника Лайлы, а научный коллектив состоял из Джареда и Мэри Пак.

«Это снова Норкросс из женской тюрьмы Дулинга в Западной Виргинии», – начинал Клинт представление, которое, с небольшими вариациями, исполнял для ушей оставшихся дежурных.

«Ваш сын спит, мистер Норкросс, – в последний раз ответила Мэри. – Пожалуйста, можно мне прикончить его?»

«Не согласен. Блэк по-прежнему засыпает и просыпается. Она по-прежнему чрезвычайно опасна. Мы настоятельно просим вас приехать и забрать ее».

Миссис Пак и младшая сестра Мэри заснули в субботу утром, а ее уехавший в командировку отец все еще пытался добраться до Дулинга из Бостона. Вместо того чтобы остаться дома, Мэри уложила мать и сестру в кровать и ушла к Джареду. Подросткам Клинт сказал правду. Почти всю. Кое-что он опустил. Клинт сказал, что в тюрьме есть женщина, которая засыпает и просыпается, и попросил поучаствовать в спектакле с ЦКЗ, поскольку, по его словам, боялся, что дежурные плюнут на все и уйдут, если не будут думать, что он с кем-то беседует и помощь уже на подходе. Он умолчал лишь о самой Иви: о ее невероятной информированности и предложенной ему сделке.

«Я писаю чистым «Монстром энерджи», мистер Норкросс. Когда я быстро двигаю рукой, то вижу следы в воздухе. Это нормально? Скорее всего нет, но, думаю, это будет моя оригинальная история суперженщины, а Джаред в своем спальнике пропускает самое интересное. Я собираюсь плюнуть ему в ухо, если он не проснется в самом скором времени».

Пришла пора Клинту продемонстрировать раздражение.

«Все это чрезвычайно интересно, и я надеюсь, что вы делаете все необходимое, но позвольте повторить: нам нужно, чтобы вы подъехали, забрали эту женщину и начали разбираться, чем она отличается от остальных. Capisce?[45] Позвоните мне, как только вылетит вертолет».

«Ваша жена в порядке. – Эйфория Мэри разом поблекла. – В смысле, ничего не изменилось. Все то же самое. Отдыхает… э… с комфортом».

«Спасибо».

Вся выстроенная им логическая конструкция казалась столь шаткой, что Клинт гадал, в какой степени Билли, Рэнд, Тиг и Скотт верили его словам, а в какой – просто нуждались в некоем занятии в сложившейся зыбкой, кошмарной ситуации.

Впрочем, существовала и еще одна мотивация, простая, но сильная: территориальная принадлежность. С точки зрения членов маленького отряда Клинта, тюрьма была их владениями, и горожане не имели никакого права совать сюда нос.

Перейти на страницу:

Все книги серии Темная башня (АСТ)

Алиса в занавесье
Алиса в занавесье

«У меня очень шумные соседи, — говорит Роберт Ширман. — Они слишком громко разговаривают и топают по лестнице. Когда у них хорошее настроение, они включают музыку на полную громкость. Уроды.Я веду себя с ними пассивно-агрессивно. Каждый раз, когда я выхожу на улицу, Я стискиваю зубы. Они здороваются со мной, я машу им рукой и улыбаюсь, но моя улыбка полна иронии. За дверью я беззвучно потрясаю кулаками и шепотом (хотя они вряд ли услышат сквозь грохот музыки) твержу: «Заткнитесь! Заткнитесь! Заткнитесь!»Единственная причина, по которой я написал этот рассказ, — надежда, что однажды кто-нибудь из них зайдет в книжный магазин. Пороется на полках. Увидит мое имя в этом сборнике и, может быть, купит его. Тогда они все поймут. Поймут, насколько я зол на них. Это и будет моей пассивно-агрессивной местью.Когда-нибудь, соседи, вы это прочтете. Так вот, я не шучу. Сделайте музыку потише!»

Роберт Шерман , Роберт Ширмен

Фантастика / Ужасы / Ужасы и мистика

Похожие книги