— Я его найду. Мисс Морган, возможно, вы хотите вернуться в кемпер и подождать там.
— Нет, спасибо. Я хочу помочь. Так будет быстрее.
В задней части главного офиса была безымянная металлическая дверь, окрашенная в особенно непривлекательный оттенок зеленого. В ней было два замка. Бэрри сразу же подобрал ключ, который достаточно легко открыл верхний. Второй, однако, отнял больше времени. Микаэла подумала, что Лила могла оставить этот ключ себе. Он может быть в ее кармане, похороненном под одним из этих белых коконов.
— Никого не видишь? — Спросила она Гарта.
— Нет, но поторопитесь. А то я сейчас уссусь.
Оставалось только три ключа на кольце, когда Бэрри нашел тот, который открыл второй замок. Он открыл дверь, и Микаэла увидела небольшой чулан с винтовками, составленными в стойки и пистолетами, уложенными в ячейки, оклеенные пенопластом. Еще там были полки, заставленные коробками с патронами. На одной стене был плакат, изображающий техасского рейнджера в десятигаллонной шляпе,[308] указывающий на револьвер с огромным черным барабаном. Я боролся с законом, Но закон победил, гласила надпись внизу.
— Возьми столько патронов, сколько сможешь, — сказал Бэрри. — Я возьму
Микаэла направилась к полке с патронами, потом передумала и вернулась в диспетчерскую. Она схватила мусорную корзину Линни и перевернула ее, вывалив кучу скомканной бумаги и использованных пластиковых стаканчиков. Линни ничего не заметила. Микаэла загрузила столько коробок с патронами, сколько подумала, что сможет унести с собой, в мусорную корзину, и покинула оружейную комнату, обхватив корзину обеими руками. Гарт прошел мимо нее, чтобы самому взять оружие. Бэрри оставил одну из трех входных дверей открытой. Микаэла, шатаясь, спустилась вниз по широким каменным ступеням через стену дождя, как раз вовремя, чтобы увидеть, как Бэрри дошел до
Микаэла, задыхаясь, присоединилась к нему. Бэрри взял у нее мусорную корзину и высыпал коробки с патронами поверх небольшой кучки пистолетов. Они вернулись вместе, пока Уилли стоял под зонтиком, наблюдая за происходящим. Гарт вышел со второй охапкой оружия, его штаны провисали под тяжестью коробок с патронами, которые он засунул во все карманы.
— Что этот старый парень сказал вам? — Спросила Микаэла.
— Он хотел знать, делаем ли мы то, что одобрила бы шериф Норкросс, — ответил Бэрри. — Я сказал, что мы именно это и делаем.
Они вернулись внутрь и поспешили в оружейку. Они взяли только половину оружия. Микаэла заметила что-то похожее на пистолет-пулемет, пораженный свинкой.
— Мы должны обязательно это взять. Я думаю, что эта штука — гранатомет для отстрела гранат со слезоточивым газом. Я не знаю, пригодится ли это, но не хочу, чтобы это было у кого-то еще.
Гарт присоединился к ним.
— Я пришел с плохими новостями, адвокат Холден. Пикап с мигалками на приборной панели только что подъехал и встал позади вашего кемпера.
Они поспешили к двери, и выглянули сквозь помутневвшее стекло. Два человека вышли из пикапа, и Микаэла узнала их обоих: клоуна и его напарника, любителя автографов.
— О-о, Боже, — сказал Бэрри, — это Дон Петерс из тюрьмы. Он делает вид, что он коп? У человека мозги насекомого.
— Это конкретное насекомое было совсем недавно замечено на посту возле тюрьмы, — сказал Гарт. — Тот же жук, тот же пикап.
Бородатый человек подошел к вновь прибывшим, что-то сказал и указал в направлении Мэйн-стрит. Петерс и его молодой партнер побежали к пикапу и запрыгнули внутрь. Загорелись проблесковые маячки на приборной панели, и они вытащили и прикрепили на крышу сирену.
— Что происходит? — Спросила Линни отвлеченным голосом. — Что за хуйня там происходит?
— Все хорошо, — сказал Гарт, и подарил ей улыбку. — Не волнуйся.
После к Бэрри и Микаэле:
— Могу я предложить нам уйти, пока мы на шаг впереди?
— Что происходит? — Прохныкала Линни. — О, это все просто плохой сон!
— Держитесь, мисс, — сказал Гарт. — Скоро может стать лучше.
Все трое побежали, как только добрались до асфальтной дорожки. В одной руке у Микаэлы был гранатомет, а в другой — мешок гранат со слезоточивым газом. Она чувствовала себя Бонни Паркер.[309] Уилли стоял рядом с
— Как ты убрал отсюда этих парней? — Спросил Бэрри.
— Сказал, что кто-то стрелял в магазине. Это ненадолго, так что, думаю, вам лучше поторопиться.
Уилли свернул свой зонт и закрыл.
— И я думаю, что мне лучше убраться вместе с вами. Эти двое будут не очень счастливы, когда вернутся.
— Почему вы нам помогаете? — Спросил Гарт.