- Жестокая вы женщина, Анна Сергеевна Рубцова. Я провел в седле несколько часов ради мимолетного знакомства с вами, а вы отказываете мне в компании. Не могу же я пьянствовать в одиночестве!
- А пьянствовать вообще – не надо. Я не ханжа, но вам сегодня обратно ехать? Стоит поберечься.
Совет вызвал новый приступ веселья:
- И вы тоже? Словно супруги и рорагов мне мало! Один Эйр… Надеюсь, вы по достоинству оценили этого телохранителя?
- Вполне.
Король посерьезнел:
- Кажется, он посмел вас расстроить. Порки будет достаточно, или вам нужна его голова?
Почему-то Анна испугалась. Слова, сказанные в полушутливом тоне, все равно вызывали ужас. Можно было не сомневаться: одно слово сидящего напротив мужчины, и ей принесут голову Эйра на золотом блюде. Где-то в глубине души Анна хотела увидеть эту картину, но все же нахальный инкуб не заслужил такой судьбы.
- Что с вами? - король не ожидал такой реакции. - Тапар!
Маг ворвался ураганом. Анна смотрела на его испуганное лицо, на встревоженное – короля, и не могла произнести ни звука. А Лартих Третий, получив заверения Тапара, что кара-наири ничего не угрожает, зло выплюнул:
- Эйра ко мне.
И стремительно вышел.
В охотничьем домике возникло два центра притяжения: Анна, вокруг которой завертелся круговорот из целителей, и – правителя.
Король метался, как запертый в тесной клетке тигр. Его гнев не уступал ярости дикого зверя. Эйр, едва переступив порог кабинета, рухнул на колени, вжимаясь лицом в пол.
- Как это понимать? Что ты натворил такого, если кара-наири при одном упоминании о тебе в дрожь бросает?
- Ваше Велич…
- Молчи! Сам докладывал – у неё проблемы. И как с ними справляться, если она всегда в напряжении по твоей милости?
Эйр замер, пережидая первую волну гнева. Он хорошо знал короля.
Вскоре тот немного успокоился и готов был выслушать провинившегося.
- Государь, Наири пришлось оставить привычный мир, она слегка испугана и сбита с толку. А винит во всем меня – как проводника. Постепенно это пройдет.
- У нас нет времени. Через шесть дней человеческая женщина должна быть в Храме Обретения. И постарайся как можно меньше показываться ей на глаза. Хватит Тапара и Пайлина. А потом я пришлю более опытных инкубов. Простым рорагам не под силу пробудить её чувства.
- Ваше Величество... - робко окликнул короля телохранитель, так и не поднимая головы от пола. - Судя по некоторым признаками, Лилит уже отметила эту женщину. Вы можете быть спокойны - мы не ошиблись.
- Хорошо, коли так...
Рораг вскочил, когда король прошел мимо. Догнал в коридоре и проводил до крыльца. Там уже ждал эскорт. Эйр придержал стремя, помогая повелителю сесть в седло. Тот кинул, даже не глядя на слугу:
- У тебя мало времени. Прана необходима нам больше воздуха!
Капитан королевских телохранителей разогнулся, только когда стук копыт по камням сменился глухими ударами о землю, а после и вовсе стих. Вгляделся в темноту, высматривая всадников, и вернулся в дом. Он не раздумывал, когда шел к спальне Наири: приказ – приказом, но сейчас она ждала его объяснений.
Весть о скором переезде Анна приняла стоически. А вот Тапар взвыл:
- Мы не успеем её на ноги поставить!
- И не надо. Достаточно, если Наири просто хорошо перенесет дорогу.
Следующие три дня превратились для Анны в настоящую пытку. Тапар развил невероятно бурную деятельность. Когда Анна не притворялась ежиком, она стонала под крепкими пальцами массажиста, или кричала, обжигаясь дымящимися пыльцовыми пирамидками. Но, надо отдать должное - к назначенному дню боль отступила.
Анну усадили в носилки и по длинным коридорам вынесли наружу. У ворот уже ждал сигнала маленький караван: маги суетились вокруг навьюченных мулов, рораги, закончив последние приготовления, вскидывали за спину большие короба, заменяющие в этом мире рюкзаки.
Но Анна смотрела не на них. Среди мулов затесалась потрясающей красоты вороная лошадь в золоченой сбруе, увешанной красными кистями. А центром каравана являлся огромный "корабль пустыни".
- Верблюд?
Анна не поверила, когда её носилки поднесли к лежащему животному.
Горбоносая голова медленно повернулась в её сторону. Обрамленный длинными ресницами глаз моргнул, и верблюд утратил интерес к человеку. Анна же в шоке рассматривала свой транспорт.
Тело громадного животного покрывали рисунки - шерсть выстригли замысловатым орнаментом, превратив верблюда в произведение искусства. Легкий паланкин на спине дромадера украшали алые ленты.
- Вы хотите… меня туда?
- Наири, там вам будет удобно.
- Я пока в своем уме. Еще бы слона притащили.
- Слон привлечет слишком много внимания.
- А сейчас мы прямо-таки замаскировались. Кто-то не узнает рорага в форме?
- Время от времени Его Величество оказывает своим подданным милость - дает для сопровождения личных телохранителей. Вас примут за госпожу знатного Дома.
Так что сесть на верблюда все же пришлось.
Седло и вправду оказалось мягким и покойным. Анне полулежала на подушках, оглядывая окрестности сквозь полупрозрачные занавески. Караван двигался медленно, и только Эйр метался на вороном коне туда-сюда, пытаясь уследить за всем разом.