Читаем Спящая цикада полностью

Лес оглушил. Птицы орали, свистели, верещали... Изредка издалека доносился грозный рык. Но верблюд величаво шествовал сквозь буйство дикой жизни.

В день делали несколько остановок. Для Анны разбивали крохотную палатку. В ней помещался только мягкий ковер и низкий столик. Но даже в этой клетке она не оставалась одна - маги и целители продолжали лечение. Обратно в паланкин Анна попадала, измученная процедурами донельзя.

На второй день джунгли сменились равниной. Вдоль дороги раскинулись рисовые поля, вдалеке виднелись дома, крытые соломой.

Но караван в деревни не заходил, оставляя позади даже богатые дворцы, манящие тенью садов и прохладой фонтанов. А прохожие, едва завидев верблюда и рорагов, отступали в сторону, сгибаясь в низком поклоне.

К вечеру поменялся и этот пейзаж. Зелень уступила место бурой, жесткой растительности.

Из-под широких подошв верблюда белесым облачком взметывалась пыль, и вскоре сопровождающие Анну инкубы замотали лица тканью.

- Наири, прикройте рот и нос, - привстав на стременах, Эйр поплотнее задернул занавески паланкина.

Тени удлинились и почти слились по цвету с землей, когда пустыня заключила караван в душные объятия.

В этот раз палатки поставили для всех, взяв шатер Анны в кольцо. Весело заплясал костер, аккомпанируя себе треском хвороста.

Вымотанная дневным переходом Анна мечтала о покое, но пришлось подчиниться Тапару. Он отпустил её, только когда целители промассировали тело от шеи до пяток и намазали спину вонючей буро-зеленой мазью. Анна радовалась, что хоть теперь её не соблазняют и мечтала о сне.

Но на смену магу явился капитан королевских телохранителей:

- Простите, Наири, в дороге еда незамысловата. Прошу, поймите правильно и поужинайте.

Эйр совершенно неверно истолковал взгляд на тарелку. Анну не разочаровала рисовая похлебка, её просто мутило.

- Я не хочу есть.

- Госпожа? - рораг встревожился. - Вам нехорошо?

- Наверное, укачало. Я спать пойду, ладно?

Толстый ковер, мягкие подушки и теплые покрывала. Что еще нужно для хорошего отдыха? Но усталость гнала прочь сон. Анна лежала, вглядываясь в узкую полоску плохо занавешенного входа, слушала, как тихо переговариваются рораги. И не понимала ни слова.

Будить её пришли до восхода.

- Госпожа, сегодня предстоит долгий переход. Будет тяжело, но, пожалуйста, потерпите.

Про "тяжело" Эйр не обманул. Взошедшее солнце разгулялось. Раскаленный песок включился в игру, выплевывая в путников горячие воздушные потоки.

Рораги вскинули на четырех шестах широкое полотно, закрыв паланкин от неласкового светила. Но помогло мало - одежда моментально намокла. И постоянно хотелось пить. Благо, в воде не ограничили.

- Еще немного, Наири. К вечеру станет легче.

Оазис встретил тенью пальм, зарослями тростника и огромным круглым озером. С одной стороны в него изливался водопад - невысокий и очень узкий, так что можно было спокойно стоять под струями воды.

Караван вступил в царство зелени, солнце закатилось за горизонт, но темнее не стало - сотни факелов заменили угомонившееся светило.

В дороге рораги просто помогали Анне спуститься со стоящего верблюда. Теперь же к животному поднесли высокую лестницу. Широкие ступени украшал золотой галун и кисти. Анна осторожно спустилась, но встать на голую землю ей не позволили.

По траве зазмеилась ковровая дорожка, черная в неровном свете факелов. Над головой повис такого же цвета зонт исполинских размеров. Мужчина сгибался под его тяжестью, но старался держаться прямо.

- Удержишь? - участливо поинтересовалась Анна.

Рораг промолчал.

Анна огляделась – Эйра не видно. Как и знакомых рорагов. Вместо них вдоль дорожки выстроились в шеренгу незнакомые мужчины и женщины. Они все терпеливо чего-то ждали, разглядывая траву под ногами.

Топтаться на месте стало казаться глупым. Анна собрала волю в кулак и сделала шаг.

Женщины мягко стекли на землю, так же, как когда-то Лаир. Рораги, легко узнаваемые по мундирам, в едином порыве опустились на правое колено, салютуя. Мужчины уткнулись лбами в траву.

Анна шла между воздетых к ней в молитвенном жесте рук, оглохшая от приветственных криков. Хотелось развернуться и бежать. Все равно куда – в джунгли ли, что окружали охотничий домик, или в горячую пустыню… Но сзади шел мужчина с зонтом, перекрывая пути к отступлению. А Эйра или Пайлина, чтобы защитить и успокоить – не было.

Ковер привел к большому шатру. Его стены покрывал замысловатый орнамент, а крыша устремлялась вверх металлическим шпилем. Вокруг, заключив временное жилье Наири в кольцо, замерли рораги. Анна углядела среди них Пайлина, но он даже не ответил на улыбку. Стоял, глядя в одну точку, как и остальные.

Обида разлилась в груди жгучей кляксой. И все же надежда приподняла крылья, заставив задохнуться - у входа поджидал Тапар. Он не стал делать вид, что незнаком. Но прежде, чем Анна приблизилась, церемонно опустился на колени:

- Маг-полукровка Тапар Айк приветствует кара-наири, будущее воплощение Великой Матери, Дарующую Жизнь.

Анна не знала, как себя вести теперь. Целитель понял её замешательство. Откинул занавеску, заменяющую дверь, и чуть отступил.

Перейти на страницу:

Все книги серии Инкуб королевского дома

Похожие книги