Читаем Спящая цикада полностью

- Спящую, - уточнил Эйр, - вы спали, госпожа.

- О боже! Как же я теперь на людях покажусь... Хон, а ты что тут делаешь?

- Во сне вы просили, чтобы его позвали. И вцепились в него, как в соломинку.

Анна перевела взгляд на руку и заставила пальцы разжаться, отпуская ладонь курсанта:

- Прости, Хон. И... наверное, иди.

Едва дверь закрылась, Анна набросилась на Эйра:

- Ладно, пьяную тащил... Но ребенка-то зачем позвал?

- Хон не ребенок! И Наири желала...

- Ты это специально, да? Вот где не нужно - там "как Наири пожелает". А где надо, так кучу отмазок найдешь. И что теперь делать?

- Ничего. Все хорошо.

- Ну да. Кстати, что за зелье ты мне сейчас принес? На нем в моем мире озолотиться можно – такой антипохмелин шикарный!

- Я не знаю, это Ахерит готовил. Но действует прекрасно, да.

- Что, тоже пользовался?

- Приходилось. Сухой закон иногда кажется невыносимым.

Теперь Анна из дома даже в сад не выходила – было стыдно. Просидела весь день, забравшись с ногами на диван. Отвлекалась от мыслей, только когда Эйр доставлял еду. Заметив это, рораг стал то и дело приносить фрукты: почищенные и порезанные дольками яблоки с розоватой мякотью, истекающие соком груши, нежные персики, сладкую хурму.

- Странно. Они же сезонные. Но выглядят, словно только что сорваны.

- Мы умеем сохранять фрукты в первозданном виде. Хотите посмотреть хранилища?

- Ммм... нет. В другой раз.

Его не предоставилось. На рассвете оазис наполнился ревом медных труб, и во двор Академии въехали всадники. Король явился за Наири.

Конец первой книги.

Перейти на страницу:

Все книги серии Инкуб королевского дома

Похожие книги