Читаем Спящая красавица полностью

Брокау, немного помедлив, ответил:

— Хорошо, я буду вас там ждать.

<p> <emphasis>Глава 31</emphasis></p>

Я оставил машину перед госпиталем и очень неохотно направился к центральному входу. Мне доводилось бывать здесь и прежде, и я знал, какое гнетущее впечатление производит на входящего темный и неуютный вестибюль, который словно предупреждает человека, что его ждет. Несколько жертв, уже попавших сюда, сидели в ожидании, вдоль стен просторного помещения. Большинство приехало с родственниками.

Доктор Брокау разговаривал у бюро с женщиной, вероятно тоже ветераном, но не в большом чине.

— Это мисс Шелл,—представил ее Брокау.— Мисс Шелл вспомнила, как два дня назад она отпустила Нелсона Бегли.

— Да, да,— затараторила мисс Шелл,— он обещал вернуться к десяти вечера в тот же день. Лично мне не хотелось его отпускать, но доктор Лэмпсон сказал, что все будет хорошо.

— Это его лечащий врач?

— Да, и я уже вызвала его. Вам надо поговорить именно с ним, я же всего лишь на несколько часов отпустила Бегли из госпиталя, подчиняясь распоряжению Лэмпсона.

Женщина втайне злорадствовала.

— Не волнуйтесь,— стал успокаивать ее Брокау,— разве вы могли предвидеть, что случится?

— А что произошло? — насторожилась она.

— Подробности нам не известны. Тело Нелсона Бегли сегодня утром обнаружили в океане. Присутствующий здесь мистер Арчер вытащил труп из воды.

Женщина обратилась ко мне:

— Самоубийство?

— Сомневаюсь. Скорее, убийство.

Она поджала губы:

— У меня с самого начала появились подозрения в отношении этого молодого человека. Если бы это зависело от меня, я бы не доверила ему никого из наших пациентов.

— Почему, мисс Шелл?

— Мне не понравилось, как он себя вел. Разговаривая, ни разу не взглянул мне в глаза.

— Чем он объяснил свое намерение забрать отсюда Бегли?

— Сказал, что просто хочет угостить его. домашним обедом. Конечно, казенная пища довольно однообразная, но...

В вестибюле появился мужчина в белом халате. Мисс Шелл бросила на него уничтожающий взгляд, но тут же лицо ее приняло подобострастное выражение, которое отличает медсестер в присутствии начальства.

— Вот и доктор Лэмпсон,— сообщила она.

Это был высокий брюнет с лицом, говорящим, что его владельцу известна боль. Скорее всего, в прошлом он был военным врачом, сохранившим, несмотря на полноту, строевую выправку.

Доктор отвел нас в дальний угол, и мы уселись на пластиковые стулья.

— Что стряслось с Нелсоном? — спросил он.

Я довольно подробно рассказал о несчастье, доктор выслушал меня с большим вниманием.

— Ничего не понимаю,— заявил он, когда я закончил.— Вы видели Нелсона вчера вечером, то есть в среду, в приморском ресторане в Пасифик Пойнте. А отсюда он уехал во вторник вечером, примерно в половине шестого. Считалось, что он приглашен на обед к своим друзьям. Что же произошло за это время?

— Кое-что я могу вам -сообщить,— сразу же заговорил доктор Брокау.— Вчера его приводил ко мне в Лонг-Бич Гарольд Шерри.

— Так вы знаете Шерри?

— Он мой пациент.

—- Что это за человек?

Брокау склонил голову:

— Затрудняюсь ответить...

— Давно ли он у вас лечится, коллега?

— Пару месяцев, поэтому у меня не было времени его толком изучить. Сегодня я узнал, что у Шерри... что он попал в затруднительное положение.

— А именно?

В разговор включился я:

— Сегодня днем Шерри ранил человека и был ранен сам. Сейчас его разыскивает полиция, ну и я тоже. Его подозревают в похищении молодой женщины.

Доктор не выказал ни малейшего удивления:

— От Шерри, как мне кажется, можно ожидать чего угодно. Вы согласны со мной, коллега?

Брокау опустил еще ниже голову и стал громко сморкаться.

Лэмпсон слегка раздраженно обратился ко мне:

— Можно сказать, узнаю заочно. Сам я с ним ни разу не разговаривал. Мне бы очень хотелось выяснить причину его интереса к Бегли.

— Мне бы тоже. Я в этом никак не могу разобраться. Вы хотя бы представляете, каким образом он вошел в контакт с Бегли?

— Примерно неделю назад его привела сюда молодая женщина. До этого она иногда навещала Бегли. Как я понял, она его дальняя родственница.

— Чья, Бегли или Шерри?

— Бегли. Ее взаимоотношения с Шерри не являются загадкой. Она от него без ума.

— Можете ли вы мне описать ее, доктор?

— Довольно крупная особа, миловидная, я бы ска-, зал, брюнетка, лет тридцати.

— Ее зовут Глорией?

— Правильно, а фамилии я не слышал.

— Флаэрти. Эту особу я знаю, доктор. Сейчас она скрылась вместе с Гарольдом.

— А вот это меня удивляет. Она показалась мне положительной женщиной.

— Пару раз я с ней разговаривал, и на меня она произвела такое же впечатление: благонамеренная, честная, рассудительная. Но ведь она не первая и не последняя потерявшая, голову из-за авантюриста.

Доктор Брокау не выдержал. Он поочередно посмотрел на меня и Лэмпсона, поднялся и молча пошел к выходу. Там он один раз оглянулся и скрылся за дверью.

— Какая муха его укусила? — удивился Лэмпсон.— Можно подумать, что он чувствует себя виноватым.

— Возможно, потому что не сразу распознал, с кем имеет дело,— рассмеялся я.

Перейти на страницу:

Все книги серии Антология детектива

Похожие книги

Авантюра
Авантюра

Она легко шагала по коридорам управления, на ходу читая последние новости и едва ли реагируя на приветствия. Длинные прямые черные волосы доходили до края коротких кожаных шортиков, до них же не доходили филигранно порванные чулки в пошлую черную сетку, как не касался последних короткий, едва прикрывающий грудь вульгарный латексный алый топ. Но подобный наряд ничуть не смущал самого капитана Сейли Эринс, как не мешала ее свободной походке и пятнадцати сантиметровая шпилька на дизайнерских босоножках. Впрочем, нет, как раз босоножки помешали и значительно, именно поэтому Сейли была вынуждена читать о «Самом громком аресте столетия!», «Неудержимой службе разведки!» и «Наглом плевке в лицо преступной общественности».  «Шеф уроет», - мрачно подумала она, входя в лифт, и не глядя, нажимая кнопку верхнего этажа.

Дональд Уэстлейк , Елена Звездная , Чезаре Павезе

Крутой детектив / Малые литературные формы прозы: рассказы, эссе, новеллы, феерия / Самиздат, сетевая литература / Любовно-фантастические романы / Романы