Брокау, немного помедлив, ответил:
— Хорошо, я буду вас там ждать.
Я оставил машину перед госпиталем и очень неохотно направился к центральному входу. Мне доводилось бывать здесь и прежде, и я знал, какое гнетущее впечатление производит на входящего темный и неуютный вестибюль, который словно предупреждает человека, что его ждет. Несколько жертв, уже попавших сюда, сидели в ожидании, вдоль стен просторного помещения. Большинство приехало с родственниками.
Доктор Брокау разговаривал у бюро с женщиной, вероятно тоже ветераном, но не в большом чине.
— Это мисс Шелл,—представил ее Брокау.— Мисс Шелл вспомнила, как два дня назад она отпустила Нелсона Бегли.
— Да, да,— затараторила мисс Шелл,— он обещал вернуться к десяти вечера в тот же день. Лично мне не хотелось его отпускать, но доктор Лэмпсон сказал, что все будет хорошо.
— Это его лечащий врач?
— Да, и я уже вызвала его. Вам надо поговорить именно с ним, я же всего лишь на несколько часов отпустила Бегли из госпиталя, подчиняясь распоряжению Лэмпсона.
Женщина втайне злорадствовала.
— Не волнуйтесь,— стал успокаивать ее Брокау,— разве вы могли предвидеть, что случится?
— А что произошло? — насторожилась она.
— Подробности нам не известны. Тело Нелсона Бегли сегодня утром обнаружили в океане. Присутствующий здесь мистер Арчер вытащил труп из воды.
Женщина обратилась ко мне:
— Самоубийство?
— Сомневаюсь. Скорее, убийство.
Она поджала губы:
— У меня с самого начала появились подозрения в отношении этого молодого человека. Если бы это зависело от меня, я бы не доверила ему никого из наших пациентов.
— Почему, мисс Шелл?
— Мне не понравилось, как он себя вел. Разговаривая, ни разу не взглянул мне в глаза.
— Чем он объяснил свое намерение забрать отсюда Бегли?
— Сказал, что просто хочет угостить его. домашним обедом. Конечно, казенная пища довольно однообразная, но...
В вестибюле появился мужчина в белом халате. Мисс Шелл бросила на него уничтожающий взгляд, но тут же лицо ее приняло подобострастное выражение, которое отличает медсестер в присутствии начальства.
— Вот и доктор Лэмпсон,— сообщила она.
Это был высокий брюнет с лицом, говорящим, что его владельцу известна боль. Скорее всего, в прошлом он был военным врачом, сохранившим, несмотря на полноту, строевую выправку.
Доктор отвел нас в дальний угол, и мы уселись на пластиковые стулья.
— Что стряслось с Нелсоном? — спросил он.
Я довольно подробно рассказал о несчастье, доктор выслушал меня с большим вниманием.
— Ничего не понимаю,— заявил он, когда я закончил.— Вы видели Нелсона вчера вечером, то есть в среду, в приморском ресторане в Пасифик Пойнте. А отсюда он уехал во вторник вечером, примерно в половине шестого. Считалось, что он приглашен на обед к своим друзьям. Что же произошло за это время?
— Кое-что я могу вам -сообщить,— сразу же заговорил доктор Брокау.— Вчера его приводил ко мне в Лонг-Бич Гарольд Шерри.
— Так вы знаете Шерри?
— Он мой пациент.
—- Что это за человек?
Брокау склонил голову:
— Затрудняюсь ответить...
— Давно ли он у вас лечится, коллега?
— Пару месяцев, поэтому у меня не было времени его толком изучить. Сегодня я узнал, что у Шерри... что он попал в затруднительное положение.
— А именно?
В разговор включился я:
— Сегодня днем Шерри ранил человека и был ранен сам. Сейчас его разыскивает полиция, ну и я тоже. Его подозревают в похищении молодой женщины.
Доктор не выказал ни малейшего удивления:
— От Шерри, как мне кажется, можно ожидать чего угодно. Вы согласны со мной, коллега?
Брокау опустил еще ниже голову и стал громко сморкаться.
Лэмпсон слегка раздраженно обратился ко мне:
— Можно сказать, узнаю заочно. Сам я с ним ни разу не разговаривал. Мне бы очень хотелось выяснить причину его интереса к Бегли.
— Мне бы тоже. Я в этом никак не могу разобраться. Вы хотя бы представляете, каким образом он вошел в контакт с Бегли?
— Примерно неделю назад его привела сюда молодая женщина. До этого она иногда навещала Бегли. Как я понял, она его дальняя родственница.
— Чья, Бегли или Шерри?
— Бегли. Ее взаимоотношения с Шерри не являются загадкой. Она от него без ума.
— Можете ли вы мне описать ее, доктор?
— Довольно крупная особа, миловидная, я бы ска-, зал, брюнетка, лет тридцати.
— Ее зовут Глорией?
— Правильно, а фамилии я не слышал.
— Флаэрти. Эту особу я знаю, доктор. Сейчас она скрылась вместе с Гарольдом.
— А вот это меня удивляет. Она показалась мне положительной женщиной.
— Пару раз я с ней разговаривал, и на меня она произвела такое же впечатление: благонамеренная, честная, рассудительная. Но ведь она не первая и не последняя потерявшая, голову из-за авантюриста.
Доктор Брокау не выдержал. Он поочередно посмотрел на меня и Лэмпсона, поднялся и молча пошел к выходу. Там он один раз оглянулся и скрылся за дверью.
— Какая муха его укусила? — удивился Лэмпсон.— Можно подумать, что он чувствует себя виноватым.
— Возможно, потому что не сразу распознал, с кем имеет дело,— рассмеялся я.