Once, in 1908 or 1909, Uncle Ruka became engrossed in some French children’s books that he had come upon in our house; with an ecstatic moan, he found a passage he had loved in his childhood, beginning:
Dmitri Nikolaevich Nabokov, the author’s grandfather (1827–1904), Minister of Justice (1878–1885).
The author’s paternal grandmother, Baroness Maria von Korff (1842–1926) in the late eighteen-fifties.
4
1
THE kind of Russian family to which I belonged—a kind now extinct—had, among other virtues, a traditional leaning toward the comfortable products of Anglo-Saxon civilization. Pears’ Soap, tar-black when dry, topaz-like when held to the light between wet fingers, took care of one’s morning bath. Pleasant was the decreasing weight of the English collapsible tub when it was made to protrude a rubber underlip and disgorge its frothy contents into the slop pail. “We could not improve the cream, so we improved the tube,” said the English toothpaste. At breakfast, Golden Syrup imported from London would entwist with its glowing coils the revolving spoon from which enough of it had slithered onto a piece of Russian bread and butter. All sorts of snug, mellow things came in a steady procession from the English Shop on Nevski Avenue: fruitcakes, smelling salts, playing cards, picture puzzles, striped blazers, talcum-white tennis balls.
I learned to read English before I could read Russian. My first English friends were four simple souls in my grammar—Ben, Dan, Sam and Ned. There used to be a great deal of fuss about their identities and whereabouts—“Who is Ben?” “He is Dan,” “Sam is in bed,” and so on. Although it all remained rather stiff and patchy (the compiler was handicapped by having to employ—for the initial lessons, at least—words of not more than three letters), my imagination somehow managed to obtain the necessary data. Wan-faced, big-limbed, silent nitwits, proud in the possession of certain tools (“Ben has an axe”), they now drift with a slow-motioned slouch across the remotest backdrop of memory; and, akin to the mad alphabet of an optician’s chart, the grammar-book lettering looms again before me.
The schoolroom was drenched with sunlight. In a sweating glass jar, several spiny caterpillars were feeding on nettle leaves (and ejecting interesting, barrel-shaped pellets of olive-green frass). The oilcloth that covered the round table smelled of glue. Miss Clayton smelled of Miss Clayton. Fantastically, gloriously, the blood-colored alcohol of the outside thermometer had risen to 24° Réaumur (86° Fahrenheit) in the shade. Through the window one could see kerchiefed peasant girls weeding a garden path on their hands and knees or gently raking the sun-mottled sand. (The happy days when they would be cleaning streets and digging canals for the State were still beyond the horizon.) Golden orioles in the greenery emitted their four brilliant notes: dee-del-dee-O!