Читаем Спасительный обман полностью

– Почти такой же, как второй, только в этом случае злодеем выступили не Маладуччи, а кто-то из моих коллег, переметнувшийся на сторону врага, – Рэйф отодвинул стул и начал ходить по комнате. – Я ломал голову, почему кто-то начал на меня охоту сейчас. Я ведь вернулся на службу в агентство четыре года назад. К тому же был уверен, что о нашем браке никто не знает. Но похоже, я ошибался.

Рэйф с задумчивым видом жевал попкорн.

– Кто знал, что ты вот-вот засадишь Маладуччи за решетку? – спросила Триш.

– Всего несколько человек. Двое сослуживцев, Дэлтри и Миара. Мой начальник Кевин. Его начальница Мишель. А выше только президент Соединенных Штатов. То есть четыре человека. Два мужчины и две женщины.

– Расскажи про них поподробнее, – попросила Триш.

– С Дэлтри и Миарой работаю с тех пор, как вернулся в агентство четыре года назад. По-моему, они оба хорошие люди и на них можно положиться. Они вместе со мной следили за домом Маладуччи, поэтому, когда я внезапно оставил пост, пришлось сообщить им об этом. Сказал, что, похоже, приболел. Дэлтри и Миара, должно быть, удивились – обычно я всегда на посту, что бы ни случилось. Однако возражать не стали.

– А как насчет твоего начальника?

– С Кевином Леонардом работаю уже давно – и до приезда в Рэйвсвилл, и после. Он чуть постарше меня, так что мы с ним скорее друзья, чем начальник и подчиненный. Кевин терпеть не может грязную работу, предпочитает отсиживаться в кабинете. У него очень хорошо получается составлять отчеты и налаживать связи, а я, наоборот, все это терпеть не могу. Еще Кевин всегда носит костюм, и ботинки у него начищены до блеска.

Триш улыбнулась.

– На мелкие детали всегда следует обращать внимание, – заметила она и задумчиво помолчала. – Кевин тоже думает, что ты болен?

– Да. Как только решил ехать в Америку, сразу позвонил ему, сказал, что неважно себя чувствую и вернусь на службу через несколько дней.

– Он был не против?

– Конечно, ему это не понравилось. Прижать Маладуччи – очень серьезное дело. После такого достижения можно рассчитывать на повышение по службе. Кевин амбициозен и умен. Конечно, он хочет, чтобы все прошло без сучка без задоринки. Поэтому люди ему нужны. Когда сказал, что мне нужен больничный, голос у Кевина был расстроенный. Даже, кажется, занервничал – он всегда немного заикается, когда волнуется.

– Ну, теперь рассказывай про Мишель.

– О ней почти ничего не знаю. С высшим начальством общаюсь редко.

– А как насчет персонала? Наверняка у всех твоих начальников есть секретари и ассистенты. Вдруг они поставляют бандитам сведения?

– Конечно, такую возможность исключать нельзя, но наше агентство занимается такими секретными делами, что с секретарями подробностями не делимся. Вся корреспонденция поступает непосредственно на адрес получателя и через вторые руки не проходит. Кроме того, наши специалисты позаботились о том, чтобы письма нельзя было копировать или перенаправлять кому-то другому.

– Можно просто позвать нужного человека в кабинет и показать ему письмо на своем компьютере.

– Тут ты права.

– А как насчет ваших системных администраторов? Уж они-то, наверное, все видят.

– Да, но у нас редко пишут письма. В основном все общение происходит по телефону, по специальным выделенным линиям. Так надежнее.

Триш вздохнула:

– Да, сложная история. Сотрясение мозга у тебя, а голова разболелась у меня.

– Ничего, – ободряюще произнес Рэйф. – Как-нибудь прорвемся.

<p>Глава 15</p>

Рэйф решил, что нужно проверить телефон. Если кто-то упорно пытался ему дозвониться, это может указывать на то, что человек, о котором идет речь, хотел проверить, уцелел ли Рэйф после взрыва.

Хили – озеро большое. Можно отплыть на несколько миль к югу и там вставить в телефон батарею. Если сигнал перехватят, Рэйф успеет уплыть задолго до того, как его приедут искать. Разве что те два мужчины на лодке по случайности окажутся поблизости.

В любом случае придется рискнуть. Рэйфу не хотелось оставлять Триш одну. Ему казалось, что даже сейчас жена не понимает всей серьезности ситуации.

– Скорее всего, те двое – не единственные, кто нас ищет, – произнес он. – Возможно, тут рыщет много народу – и по земле, и по воде.

Триш с задумчивым видом разглядывала свои руки.

– Ты можешь меня использовать, – наконец проговорила она, – чтобы выманить бандитов.

– И речи быть не может! – возмутился Рэйф.

– Ты же сам сказал, что этим людям нужна я, но при этом я их интересую только как средство, чтобы добиться своей цели. С моей помощью бандиты хотят поймать тебя.

– Все равно, как только ты окажешься им не нужна, они убьют тебя, – произнес Рэйф.

– Ну, мы ведь этого не допустим, правда? – улыбнулась Триш.

– Нет, я не могу позволить тебе так рисковать, – наконец произнес он. Но что тогда делать? Отправить Триш обратно в Рэйвсвилл? Конечно, Холлистеры будут ее охранять. Если понадобится, жизни не пожалеют. Но преступники уже доказали, что они совершенно беспощадны и им не важно, если пострадают невинные, главное – добиться цели. Положение складывалось нехорошее. – Я тебя не пущу.

Перейти на страницу:

Все книги серии Возвращение в Рейвсвилл

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература