Читаем Невеста с бурным прошлым полностью

Невеста с бурным прошлым

Сменив военную форму на гражданскую, Кэл Холлистер возвращается домой. На заснеженной обочине трассы он замечает молодую женщину – красавица без сознания, а из одежды на ней лишь подвенечное платье и фата. Придя в себя, сбежавшая невеста не может вспомнить даже собственного имени, она уверена лишь в том, что ей угрожает смертельная опасность. Сраженный красотой незнакомки, Кэл помогает Снегурочке уйти от преследования и отвозит в дом, где прошло его детство. Вскоре выясняется, что несостоявшийся муж Снегурочки – опасный преступник, и, чтобы не потерять ее, Кэл должен предотвратить крупный теракт и вывести злоумышленников на чистую воду…

Беверли Лонг

Остросюжетные любовные романы / Прочие любовные романы / Романы18+
<p>Беверли Лонг</p><p>Невеста с бурным прошлым</p>

BEVERLY LONG

AGENT BRIDE

Все права на издание защищены, включая право воспроизведения полностью или частично в любой форме. Это издание опубликовано с разрешения Harlequin Books S. A.

Товарные знаки Harlequin и Diamond принадлежат Harlequin Enterprises limited или его корпоративным аффилированным членам и могут быть использованы только на основании сублицензионного соглашения.

Эта книга является художественным произведением. Имена, характеры, места действия вымышлены или творчески переосмыслены. Все аналогии с действительными персонажами или событиями случайны.

Agent Bride

Copyright @ 2015 by Beverly R. Long

«Невеста с бурным прошлым»

© «Центрполиграф», 2017

© Перевод и издание на русском языке, «Центрполиграф», 2017

Охраняется законодательством РФ о защите интеллектуальных прав.

Воспроизведение всей книги или любой ее части воспрещается без письменного разрешения издателя. Любые попытки нарушения закона будут преследоваться в судебном порядке.

***

Посвящаю Брин и Эрику, которые сделали так, что прыжок из студенчества во взрослую жизнь оказался легким. Надеюсь, вам весело в Миссури!

<p>Глава 1</p>

Кэл Холлистер редко позволял чему-либо становиться на своем пути. Даже погоде. Однако, когда ледяной дождь в верхних равнинах сменился снегом, которого становилось все больше, а на шоссе I-70 воцарилась полная неразбериха, даже он решил, что пришла пора взять паузу.

Остановившись в часе езды от Канзас-Сити, он заправил бензобак, заправился сам и отдыхал в «Закусочной Доусона» на местной стоянке грузовиков, уставившись в телевизор. Звука не было, а по экрану бегущей строкой мелькали слова: «Буран, разразившийся этой ранней зимой, парализовал Средний Запад».

Кэл не стал читать по той же причине, по которой за несколько мгновений до этого выключил радио. Речь там шла только об одном. Буран, буран, буран.

Сильные снегопады в Миссури редкость, попасть в них считается удивительной «удачей». Но еще не хватало позволить горстке снега и льда остановить себя. Эта мысль вертелась в голове после того, как Кэл поговорил с братом и узнал, что Чейз готовит к продаже старый дом, который им оставила мать. Чейз не просил помощи. Никогда. Особенно у брата. Пришло время изменить это.

Подготовка к возвращению в Штаты заняла месяц, и вот, наконец, он едет домой в Рейвзвилл. За три недели до ужина в честь Дня благодарения.

– Что-нибудь еще? – поинтересовалась официантка, проходя мимо его кабинки.

– Очень вкусно.

Та порекомендовала, если он торопится, попробовать блюдо дня. Свиное жаркое. Кэл не спешил, однако все равно согласился. И не пожалел.

Официантка улыбнулась:

– Я знаю. Все всегда удивляются. Никто не ожидает, что в таком месте есть профессиональный шеф-повар. Пьетро много лет проработал в Молдер-колледже, в элитном ресторане студенческого клуба. И постоянно рассказывает, как обслуживал все тамошние важные празднества, включая закрытые вечеринки, которые устраивал президент колледжа. Хотите что-нибудь еще? Может быть, кусочек яблочного пирога?

– Вообще-то я уже наелся досыта, но поскольку мне кажется, что он не хуже жаркого, возьму его с собой.

– Отличный выбор. – И через несколько мгновений она принесла лакомство.

Кэл выехал в восемь часов.

– Оставь сдачу себе, Лена.

Женщина выглядела усталой. Работать официантом – адский труд.

Но, по крайней мере, у нее есть работа. В любом случае ее дела обстоят лучше, чем у него в данный момент.

Нет работы. Впрочем, не надо придерживаться расписания, установленного другими. Пьянящее чувство, учитывая восемь лет жизни, отданных Дяде Сэму на службе в рядах «морских котиков». Последние шесть месяцев Кэл отслужил по контракту, в сущности, занимаясь тем же самым, но уже за бо́льшую плату.

– Какова ситуация на дорогах? – Он видел, как Лена возле стойки разговаривала с двумя полицейскими штата.

– Все плохо, и ожидается ухудшение. Федеральная трасса пока открыта, но много машин вынесло на обочину.

Примерно этого он и ожидал. Результат первой серьезной бури – множество ДТП, пока люди заново усваивают математику зимы: большая скорость, маленькая дистанция между машинами – авария.

Он быстро вышел из кабинки.

– Ну, пожелайте мне удачи.

Лена покачала головой:

– Вы такой же, как те психи, которые приезжали сегодня незадолго до вас. Устроили страшную суету. Хлопали дверьми, бегали и прочее. Правда, когда на стоянку заехали мои друзья-копы, не упускающие случая полакомиться яблочным пирогом, тут же убрались. Видимо, не терпелось выбраться на дорогу и убить себя.

Повезло. Кэл радовался, что удалось пропустить сумятицу. Этого хватало в последнее время. Меньше двух недель назад он чуть не оказался под вражеским огнем.

– Как бы там ни было, – добавила она, – в пяти милях к востоку отсюда есть отель. Пожалуй, там найдется свободный номер.

Он подмигнул ей и улыбнулся. Затем поднял воротник пальто и вышел. Сильный холодный ветер ударил в лицо.

Перейти на страницу:

Все книги серии Возвращение в Рейвсвилл

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература