Читаем Спасительный обман полностью

– Ну сам посуди – в нашей ситуации это самый правильный путь, – настаивала Триш. – Чем тебе не нравится моя идея?

«Тем, что риску будет подвергаться женщина, которую я люблю», – подумал Рэйф. Но вслух ничего говорить не стал – Триш ведь сказала, что у нее началась новая жизнь.

– Не пущу, и все, – упрямо повторил он.

Повисло молчание.

– Но мы должны узнать, действительно ли те двое мужчин ищут меня, и если да, сколько еще бандитов здесь шныряет.

– Так они тебе все и рассказали, – проворчал Рэйф.

– Значит, надо их заставить, придумать какой-нибудь способ, – ответила Триш. – Только сюда их заманивать не стоит. Нам еще понадобится надежное, безопасное укрытие, о котором никто не знает.

– Согласен.

– Кажется, придумала, куда можно завести бандитов. Я несколько раз отдыхала на озере и неплохо знаю здешние места. Западный берег весь застроен. Зато на восточном много укромных бухточек, а вот жилья совсем нет – там федеральная земля. Как раз то что надо.

– И что ты предлагаешь? – спросил Рэйф.

– Поплывем туда на лодке Берни Уилбертса, чтобы не засветить нашу собственную.

Рэйф задумчиво склонил голову набок:

– Ты точно раньше не работала под прикрытием?

Триш проигнорировала вопрос.

– Довезу тебя до места, а сама отправлюсь бродить по городу. Может, по магазинам пройдусь, или еще что-нибудь придумаю. Надеюсь, меня заметят и узнают. Потом сразу поплыву к тебе, а ты тем временем подготовишь засаду.

Послушать Триш, так задача яйца выеденного не стоила. Однако многое могло пойти не так. Семейству Маладуччи есть что терять в результате разоблачения. Но Триш права: сидеть и ждать, когда их найдут – плохой план.

– Ладно, допустим, я соглашусь, – произнес Рэйф. – Только, когда приплывешь обратно, ни в коем случае не вылезай из лодки.

– На все случаи жизни ты мне инструкции выдать все равно не сможешь, – возразила Триш. – Возможно, возникнет ситуация, когда придется действовать по обстоятельствам.

– Я тебе всегда доверял, – вздохнул Рэйф. Что и говорить, решимости Триш было не занимать. Повезло, что жена его – женщина смелая. Еще бы, с таким-то супругом.

Рэйф настолько доверял Триш, что готов был рассказать ей о Генри. Больше о нем ни одна живая душа не знала.

– У нас есть еще один козырь, – сообщил Рэйф и объяснил, кто такой Генри. Триш посмеялась:

– Наверное, странное ощущение – увидеть своего двойника.

– Да, есть такое дело. Но вообще-то мне очень повезло встретить Генри. Сколько раз он меня выручал! Однако есть одна проблема – мой двойник немец. Английским он владеет неважно – понимать может, а вот говорит так себе. Но я думаю, мы сможем обойтись и без этого, – задумчиво произнес Рэйф. – А вообще-то Генри нам может очень пригодиться. Он сейчас в Сент-Луисе, ждет от меня дальнейших распоряжений.

– Хорошая мысль, – согласилась Триш.

– Нужно вызвать его сюда. Позвоним из телефона-автомата.

Двадцать минут спустя Рэйф обо всем договорился с Генри. А вот привести план Триш в исполнение оказалось гораздо труднее.

Прежде чем вернуться в лодку, Рэйф зашел в магазин купить еще кофе. За стойкой дежурил уже другой молодой человек, который, в отличие от первого, оказался неразговорчивым.

Когда Рэйф снова сел в лодку и протянул Триш стакан с кофе, она улыбнулась и сказала:

– Спасибо.

– Подумал, что одной чашки будет мало, – ответил Рэйф, заводя мотор.

– Ну, что сказал Генри? – поторопила Триш.

– Приедет через два часа. Встретимся на западном берегу озера. На нем будет красная кепка и белая футболка.

– Тогда мы легко его узнаем – если, конечно, на озеро не нагрянут болельщики «Кардиналов», – пошутила Триш.

Рэйф посмеялся.

– Помнишь, ты играл в бейсбол? – произнесла она уже совсем другим тоном.

В их первое и единственное лето в Рэйвсвилле Рэйф вступил в любительскую бейсбольную команду, игравшую в местном парке. У них тогда не хватало защитника третьей базы. После долгих лет работы под прикрытием и постоянных рисков Рэйфу нравилась простая, непринужденная атмосфера в команде. А еще больше нравилось время от времени оглядываться на трибуны и видеть там активно болеющую за него Триш.

Тогда Рэйфу не терпелось поскорее вернуться домой и заняться с ней любовью. В такие вечера Триш любила поддразнивать его: «Ну, чемпион, покажи, на что ты способен».

– Триш… – хрипло произнес Рэйф.

– Что? – отозвалась она.

– Генри приедет только через два часа. А пока… в общем, я хочу тебя.

Триш сама хотела, чтобы он был с ней абсолютно честным. Рэйф понимал, что сейчас услышит возмущенный отказ, но Триш не спешила отвечать. Выдержав почти театральную паузу, жена с улыбкой произнесла:

– А что? Почему бы не устроить товарищеский матч?

Рэйф сразу воспарил на седьмое небо. Прибавив скорости, он на всех парах устремился к коттеджу Нортонов. Всю дорогу Рэйф напевал себе под нос.

Перейти на страницу:

Все книги серии Возвращение в Рейвсвилл

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература