Читаем Спасительный обман полностью

Это было перед самым отъездом из США. Рэйф думал, что никто не заметил, как он глядит на кафе, надеясь хоть мельком увидеть Триш.

– Ты наблюдателен, – признал Рэйф. – Я тогда собирался уезжать из Рэйвсвилла, но тут узнал, что Ади пропала. Успокоился, только когда девочка благополучно нашлась.

Холлистер пристально поглядел на Рэйфа:

– Перед смертью Майло сказал Триш несколько слов. Возможно, они тебя заинтересуют.

Рэйф выжидательно посмотрел на него.

– «Скажи Рэйфу, что они все знают».

Он изобразил удивление. Ни к чему создавать Дэниелу лишние проблемы.

– Кто «они»? – потребовал ответа Брэй.

– Не знаю.

Но если преступники – те люди, на которых Рэйф думает, им уже не раз приходилось убивать, и теперь они просто собираются завершить незаконченное дело.

– Где Триш? – спросил Рэйф.

– На кого ты работаешь? – задал встречный вопрос Холлистер.

– Лучше тебе не знать, – вздохнул Рэйф. – Могу только сказать, что не представляю никакой угрозы ни для тебя, ни для твоей семьи.

– Еще как представляешь. Сам ведь только что говорил, что Триш в опасности.

– Я все улажу.

Во взгляде Холлистера отразилось сомнение, однако он, похоже, решил закончить допрос. Должно быть, понял, что больше ничего Рэйф сообщать не собирается.

Рэйф был к этому готов и предвидел, что разговор будет тяжелым. Однако сейчас важнее всего было найти Триш и спасти ее из лап негодяев.

– Где она?

– Точно не скажу, – ответил Холлистер, – но Триш сегодня звонила Саммер и сообщила, что поехала отдыхать в какой-то коттедж на берегу озера Хили. Это в Озарксе.

– Неужели даже адреса не оставила? – спросил Рэйф, доставая телефон.

– Нет. Но Триш упоминала, что этот коттедж ей рекомендовала знакомая, одна из постоянных посетительниц кафе. Зовут Мэри-Энн Файкус.

Рэйф эту женщину не знал, но, воспользовавшись телефоном, по одному ее имени быстро собрал на нее полное досье. Мэри-Энн Файкус, родилась и проживает в Рэйвсвилле, семейное положение – не замужем, работает в Рэйвсвиллском банке, страдает аллергией на арахис. Имеет несколько аккаунтов в социальных сетях, в основном пишет о шитье лоскутных одеял и способах приготовления яблочного масла. А вот и адрес Мэри-Энн… Надо срочно нанести визит этой женщине. Убрав телефон в карман, Рэйф направился к двери.

– Не составишь компанию, Холлистер? Собираюсь идти к Мэри-Энн, но боюсь, мне она ничего не скажет. Тебя она все-таки знает.

Тот окинул его изучающим взглядом:

– Можно просто Брэй. Мы ведь с тобой, можно сказать, одна семья.

Увы, учитывая род занятий Рэйфа, семья была для него непозволительной роскошью.

– Спасибо, – произнес он. Рэйфа невольно растрогали слова Брэя.

Вместе они вышли на улицу. Рэйф сел в приготовленный для него БМВ, Брэй поехал следом на собственной машине. Через четыре минуты они уже остановились возле дома Мэри-Энн Файкус. Рэйфу не терпелось как можно скорее расспросить эту женщину.

Из дома доносилась оглушительная музыка. Видимо, Мэри-Энн любила тяжелый рок.

Они с Брэем уже подходили к двери, когда Рэйф заметил, что она открыта. Мало того – замок явно был сломан, будто кто-то выбил дверь ногой. Оба мужчины, не сговариваясь, достали пистолеты и зашли в гостиную. Комната была аккуратно убрана, все лежало на своих местах. Рэйф знаком показал Брэю, что пойдет направо. Холлистер двинулся в противоположном направлении.

Домик был совсем маленький – всего две спальни и одна ванная. Поиски много времени не заняли. Вскоре Брэй позвал Рэйфа:

– Выходи на задний двор!

Мэри-Энн была одета в спортивный костюм, но больше бедняжке из-за лишнего веса беспокоиться не придется. Женщина лежала на животе. На спине виднелись три пулевых ранения. Возможно, увлеченная зарядкой, она не заметила, как в дом пробрались злоумышленники.

– Звони в полицию, – распорядился Рэйф. – Можешь сказать брату, что я был здесь. Только предупреди, что мое имя не должно фигурировать в отчетах.

– И как же ты теперь собираешься искать Триш?

– Запрошу выписки с банковских счетов Мэри-Энн Файкус. Она ведь недавно отдыхала на озере Хили, а значит, найти нужное место будет нетрудно.

– Неужели у тебя есть доступ к такой информации?

– Да, – просто ответил Рэйф. – У нее есть родные? – спросил он, глядя на убитую женщину.

– Не знаю. Надо у Саммер спросить.

– Если вдруг… понадобятся деньги на похороны… я готов заплатить, – смущенно произнес он и зашагал к двери.

– Рэйф, – окликнул его Брэй. – Будь осторожен. Если на этот раз тебя прикончат по-настоящему, Триш этого никогда не простит – ни тебе, ни мне. И вот еще что – сделай все возможное и невозможное, чтобы ее спасти. Если придется сообщать Саммер, что с Триш что-то случилось, я тебя лично укокошу.

<p>Глава 7</p>
Перейти на страницу:

Все книги серии Возвращение в Рейвсвилл

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература