Читаем Спасенная любовь полностью

— Скажи «да», — настаивал Лука, наклоняясь и беря ее руки в свои. Машинальный жест, который вызвал на ее коже покалывание от запретного удовольствия.

— Но ведь в конце концов ты возненавидишь меня! Не простишь, что помешала тебе жениться на Изабелле.

— Это решение — мой выбор. Как я могу винить тебя? Скажи «да», и я все расскажу Изабелле и ее семье. Потом мы поговорим с твоим отцом. А пока я покажу тебе свою землю, покажу свою страну, покажу тебе… то, что понравится нашему ребенку. Что скажешь?

Корделия глубоко вдохнула.

— Ладно. Я скажу «да», хотя…

— Ш-ш-ш. — Он приложил палец к ее губам. — Этого достаточно.

<p><emphasis><strong>Глава 7</strong></emphasis></p>

На следующий день Лука велел шоферу отвезти его к родителям Изабеллы, где он представил ситуацию как свершившийся факт, никаких недомолвок, никакого пространства для маневра.

Он сидел в гостиной, такой же величественной, как и его собственная, куда были поданы изысканные лакомства и крепкий кофе в тонких фарфоровых чашках, и наблюдал за разочарованием хозяев, когда он сообщил им новость. Конечно, никакой официальной помолвки у них с Изабелой не было, но между семьями существовало негласное взаимопонимание о будущем их отпрысков. И хотя они вежливо поздравили его с предстоящим браком, которого никто не предвидел, едва смогли скрыть тот факт, что их сильно подвели.

— Это было бы так хорошо для Изабеллы, — сказала Мария, ее мать. Она бросила взгляд на мужа, который отвернулся. — Моя девочка…

— Мария! — резко оборвал жену Альберто. — Нам не нужно беспокоить Луку нашими сожалениями. Естественно, мы и дальше будем слаженно работать вместе. Наши великие вина выигрывают от этой тесной связи.

После этого он проводил Луку в подвал, где показал ему новые поступления в свою коллекцию редких красных вин.

И Мария, и Альберто были слишком хорошо воспитаны, чтобы проявлять какие-либо эмоции, и он тоже.

Его больше беспокоила Изабелла. Этот брак устроил бы ее, но, возможно, подумал он, возвращаясь на виллу, вмешалась судьба.

Пожалуй, ей нужно набраться смелости и рассказать родителям о своих истинных сексуальных предпочтениях вместо того, чтобы пытаться спрятаться за фасадом счастливого брака.

По дороге он долго разговаривал с Изабеллой по телефону.

О личной встрече не могло быть и речи, так как она отдыхала с друзьями на Ривьере. Лука криво улыбнулся, услышав облегчение в ее голосе, когда сообщил ей о своей предстоящей женитьбе на Корделии. Ее поздравления были бурными и искренними, и, когда он закончил разговор, у него в голове промелькнула мысль, что ни Изабелла, ни Корделия не были теми, кого следовало бы считать безупречными кандидатками для венчания.

Одна испытывала облегчение оттого, что не придется этого делать, а другая делала это только потому, что все пути к отступлению были перекрыты.

Покончив со всеми намеченными переговорами, в десять утра следующего дня, он ждал Корделию в шикарном кафе в потрясающем городе Сиена.

Накануне вечером он вернулся домой поздно ночью, чтобы найти Корделию спящей в одной из гостевых комнат. Он распорядился, чтобы ей подали на завтрак все, что она пожелает, и в тот же миг вышел из комнаты.

Чуть позже шести утра он отправился в свой главный офис, где просматривал ключевые электронные письма и вводил в курс дела различных руководителей на тот случай, если на время выпадет из рабочего графика.

Ему предстояло заняться новым образом будущей жены.

Затем, как только они вернутся в его дом, на частном самолете Луки прибудет ювелир, чтобы предложить на выбор кольца.

Корделию пришлось уговаривать, чтобы она согласилась выйти за него замуж, и Лука надеялся, что девушка не передумает. Скорость решала все, и он намеревался не убирать ногу с акселератора до тех пор, пока Корделия не будет окончательно привязана к нему.

Чепуха о том, что любви нет места в их браке, не станет спицей в колесе.

Его отец захотел немедленно вернуться в Тоскану, чтобы познакомиться со счастливой невестой, и Луке едва удалось его отговорить, ссылаясь на то, что было бы гораздо лучше подождать пару недель, пока его невеста немного освоится в новой обстановке.

— Она из другого… — Лука подумал о Корделии, о ее крепком теле, быстрых движениях, слегка веснушчатом лице без косметики, спадающем по спине водопаде волос, и слово «мир» всплыло в его голове.

Тем не менее такое описание не годится, признал он, потому что его отец действительно думал, что его упрямый сын наконец-то променял голову на сердце, а Лука почему-то не хотел его разочаровать.

— Это как у нас с твоей матерью, — пробормотал Джованни Барези дрогнувшим, взволнованным голосом на другом конце телефонной линии. — О, мой дорогой, дорогой сын…

Лука находил удивительным, что после стольких разговоров, которые у них с отцом были на тему отношений и откровенного осуждения Лукой романтических эскапад своего отца, тот испытал прилив эмоций от нереалистичного предположения, что его сын каким-то образом умудрился отправить свой мозг в долгий отпуск, оставив своего хозяина уязвимым перед любовью, в которую он отказывался верить.

Он вздохнул и посмотрел на часы.

Корделия опаздывала.

Перейти на страницу:

Все книги серии Поцелуй (Центрполиграф)

И все-таки вместе!
И все-таки вместе!

Алек Макэвой хорош собой, обладает безупречными манерами, а кроме того, связями, богатством и властью. Однако все это не спасло его от жесткого прессинга в средствах массовой информации после неудачного интервью, в котором он, глава компании, производящей товары для детей, опрометчиво заявил, что предпочитает, чтобы «цветы жизни» росли подальше от него самого. Развеять репутацию высокомерного детоненавистника и ловеласа совет директоров концерна поручает талантливому имиджмейкеру Джулии Стилвелл. Мать двоих детей, она, как никто другой, знает, как помочь клиенту завоевать благосклонность потенциальных покупателей. Поддавшись магии взаимного влечения, Джулия оказалась способной не только изменить общественное мнение, но и поколебать принципы закоренелого холостяка.

Джеки Браун

Короткие любовные романы / Романы
Уходя – оглянись
Уходя – оглянись

Непростое дело планирования свадьбы сестры — младшей и любимой дочери миллионера Кевина Тейлора — и рок-музыканта Джекса Джексона легло на хрупкие плечи Фриз Тейлор. Инженер-строитель, профессионал во всем, она готова сражаться с любыми сложностями не только по щиколотку в остывающем бетоне, но и среди вороха свадебной мишуры. Практичная и надежная старшая сестра вытянула бы и это непростое мероприятие, если бы не Джордж Чаллонер — коллега по стройплощадке, импозантный, безмятежный красавец блондин, от синеокого взора которого щеки Фриз заливает пунцовый румянец. Неожиданно он предлагает помощь в предсвадебных хлопотах. Остается только гадать, на кого из сестер Тейлор — капризную красотку невесту Саффрон или серую мышку Фриз — положил глаз этот незадачливый отпрыск благородного семейства.

Джессика Харт

Короткие любовные романы / Романы

Похожие книги