– Да… Да. Я надеялся найти подарок для Ханны.
– Ей это понравится, – весело заверила Лана.
– Она… она очень расстроена из-за меня.
Фырканье, которое Лана смягчила улыбкой.
– Да. Я слышала. Вам нужно бы сообщать ей обо всем, что происходит, – заявила она и, немного подумав, добавила: – Мой лэрд.
Жар бросился ему в лицо.
– Она узнала о беспорядках в Рее до того, как я успел ей сказать.
Лана погладила его по руке.
– Совершенно верно. Так оно и было, но впредь вы лучше рассказывайте ей все, как только получите письмо.
Неплохой совет.
– Дома она делала все. Не представляете, как ей тяжело сознавать, что здесь никто с ней не считается. Что у нее нет своей роли.
Александр разинул рот. Как это у нее нет роли? Она его жена, во имя неба!
Но Лана метнула на него укоризненный взгляд.
– Она способна на большее! Гораздо большее! Вам следует доверять ей.
– Я доверяю.
И это было правдой.
Раскаяние и досада терзали его. Хорошо, он, возможно, должен был немедленно сказать Ханне о письме из Даунрея, поскольку оно касалось ее родных. Но ему в голову не пришло так поступить. Александр давно привык управлять всем, не прося советов ни у кого, кроме Эндрю.
Однако больше он такой ошибки не совершит. Он будет делиться с ней всем или, во всяком случае, попытается.
– Знаете ли вы, что она управляла всем поместьем?
– Всем поместьем? – недоверчиво переспросил Александр.
– Совершенно верно. Всем. – Лана снова глянула на запертую дверь. – Так вы намереваетесь пригладить ее взъерошенные перышки, подарив книгу.
– Да. – Александр сглотнул. – Как думаете, это сработает?
– Во всяком случае, поможет, – кивнула Лана и бросила на него лукавый взгляд. – Но лучше бы вы предоставили в ее распоряжение всю библиотеку.
Вне всякого сомнения.
– Помочь вам выбрать?
Он мгновенно ослабел от облегчения. Не только потому, что она, возможно, знала сестру лучше, чем кто бы то ни было, но еще и потому, что ему не придется в одиночку храбро бороться с призраками этой комнаты и воспоминаниями.
– Пожалуйста.
Удивительно, как ему легко говорить с ней! Возможно, потому что она походит на ребенка, чистого и невинного. И такого мирного. Он узнал, что с некоторыми людьми ему легче, чем с остальными.
– Ну? – Лана глянула на ключ в его руке. Всего лишь кусок металла. Конечно, открыть дверь ничего не стоит. И ничего особенного это не означает, кроме того, что дверь будет открыта.
Но каким-то образом это все же что-то означало.
Александр с глубоким вздохом вставил ключ в замочную скважину. Лана, словно поняв причину его нерешительности, ободряюще положила ладонь на его руку.
Прошло слишком много времени с тех пор, как замок открывали последний раз, и ключ сначала не поворачивался. Потом замок с громким скрипом поддался.
Александр толкнул дверь и сразу ощутил знакомый запах пыли и старых переплетов. Ему тут же стало не по себе. Колени подогнулись. Он стоял у входа, глядя в глубь комнаты. Было темно, но не так темно, как в его голове.
Комната была большой, она тянулась на всю длину крыла. Окна, выходившие на восток и запад, были два этажа в высоту. На втором этаже имелся балкон. Если не считать камина и завешенных шторами окон, все стены были заняты полками. В дальнем углу стоял массивный письменный стол красного дерева. Александр старался не смотреть в ту сторону.
В комнате было невероятно грязно. Тарелки с окаменевшими остатками еды, пустые бутылки из-под виски, на полу тут и там валялись рюмки. Все выглядело так, как много лет назад. Словно в любой момент сюда мог с воплями ворваться Дермид. Словно сейчас он перегнет мальчишку через стол и до крови будет хлестать тростью его спину, пока тот не потеряет сознание.
Александр продолжал стоять на пороге. Но Лана не была так нерешительна. Она вошла в комнату, направилась к восточной стене и стала раздвигать шторы. Библиотека наполнилась солнечным светом. В ярких лучах затанцевали пылинки. И произошло чудо: тени съежились.
– Откуда начнем? – спросила она.
Александр втянул в себя воздух, сосредоточился на своей миссии – книги для Ханны – и вошел внутрь.
– По-моему, исторические книги стоят здесь. – Он повел Лану направо, подальше от письменного стола.
– Вижу. – Она изучала переплеты, проводя по ним пальцем, то и дело останавливаясь и качая головой. Наконец она вытащила толстый и пыльный том, открыла и стала читать содержание. – Эта кажется очень скучной. – Она сунула ему книгу. – Но Ханне понравится. – Она продолжала поиски, время от времени вытаскивая с полок книги.
В руках Александра росла груда томов. Исторические книги, драмы, Шекспир, несколько научных трудов, хотя, как заметила Лана, они были слишком стары, чтобы представлять какой-то интерес.
– Сойдет, – решила она, когда он уже гнулся под тяжестью груза. – Что это? – Она устремила взор куда-то в глубь комнаты, прищурилась, выдвинула подбородок.
Александр оглянулся. Там, куда она смотрела, ничего не было.
– Вы о чем?
Лана прикусила губу. Посмотрела в угол, перевела взгляд на Александра и снова взглянула в угол.
– Ни о чем.
Но она видела что-то!
– Мисс Даунрей?
Лана наморщила нос.
– Мне не понравился тот, кто стоит в углу.