Читаем Спасение в любви полностью

Майк посмотрел на распечатку:

— Где ты это взял?

— Через компьютер нашел. Ты просто скажи Мел. Или доктору Маллинсу. Хотя я бы предпочел Мел, несмотря на то что она женщина. Кое в чем она понимает гораздо больше, чем док. Вряд ли он видел большое разнообразие здесь, среди владельцев овечьих ферм.

— Как же я тебя сейчас ненавижу, — процедил Майк.

— Да? Ну, это скоро пройдет. Причем совсем скоро — когда снова проголодаешься.

Майк дулся еще несколько дней, но потом все же рассказал Мел о своих проблемах на одном из сеансов реабилитации. Он получил курс антибиотиков для лечения мочевой инфекции и антидепрессант, который необходимо было принимать всего пару месяцев. Но будь он проклят, если станет благодарить за это Причера. Парни не должны такое обсуждать. По крайней мере, в трезвом виде.

Но втайне он считал, что советы Причера были просто потрясающими.

Однажды он зашел в бар ранним вечером — между обедом и ужином — и увидел, что Причер сидит на стуле, а плечи его обмотаны полотенцем. У Пейдж в руке были ножницы, и она стригла его. Майк наклонил голову и обозрел их деятельность.

— Я работала в косметическом салоне, — объявила Пейдж улыбаясь. — А Джон должен выглядеть прилично, если хочет быть с волосами. Я собираюсь за этим проследить, — сказала она и потом, подцепив расческой его кустистые брови, добавила: — Не упоминая вот этот ужас. Никогда не видела, чтобы у человека были такие густые брови.

— В последнее время он выглядит лучше, я это заметил, — сказал Майк. — И понял, что из-за вас.

Причер негодующе глянул на него.

Майк засмеялся и провел рукой по своей, своеобразной теперь, прическе. С одной стороны волосы были длиннее, чем с другой, и около шрама немного редковаты.

— Хотите, я попробую подровнять? Пока я не убрала инструменты.

— О, это было бы здорово. Если вы не против.

— Я буду только рада. С Джоном я закончила, — сказала она, сдергивая с него полотенце.

— Причер, ничего, что твоя девушка пощелкает меня ножницами?

Тот нахмурился и встал с табурета. Потом повернулся к Пейдж и по-отечески поцеловал ее в лоб. На случай, если у кого-то еще остались вопросы.

Пейдж положила руку ему на плечо и с обожанием посмотрела в лицо. Но Причер, казалось, этого не заметил. Майк подумал, понимает ли вообще Причер, что происходит?

— Пойду посмотрю, не проснулся ли Кристофер, — произнес Причер.

— Спасибо. Если что, я буду на кухне, — ответила Пейдж и обратилась к Майку: — Следующий?

Он сел на табурет, и она накинула ему на плечи полотенце.

— Ну вот, теперь можно приступать к работе. Еще болит? — спросила она, осторожно касаясь его шрама.

— Нет, все зажило. Но там почему-то плохо растут волосы.

— Я подровняю. Длинные сделаю покороче, чтобы дать шанс остальным их нагнать. Я обещаю, ужасно не будет. Вам пойдет короткая стрижка.

— Ага, именно так и думал весь Морской корпус. Что с морпеховской стрижкой под машинку я буду просто неотразим. Если вы сможете что-то сделать, это будет просто прекрасно. Я очень ценю вашу помощь.

— Вы, наверное, испытали такой ужас, когда все случилось… — с сочувствием сказала она.

— Я ничего не помню. Просто все померкло.

— Наверное, это и хорошо. — Она защелкала ножницами, темные волосы стали падать ему на плечи и на пол. — Мне хочется вас поблагодарить. Я знаю, что Джон звонил вам из-за моей… ситуации. Из-за моего бывшего мужа.

— Уже бывшего? — спросил Майк.

— Да, мы только что развелись. Я даже больше не ношу его фамилию.

— И раз вы еще здесь, я полагаю…

— Мне нравится это место. Не помню, когда я чувствовала себя более… не знаю, нормальной, что ли. И Кристофер просто счастлив — он очень любит Джона.

— По-моему, вполне очевидно, что Прич — Джон — думает и чувствует по этому поводу.

— И что же? — спросила Пейдж.

Майк засмеялся:

— Ну, он не самый открытый человек в мире, но можете не сомневаться, я никогда еще его таким не видел. Тут все ясно.

Она взяла со стойки зеркало и дала Майку.

— Ну, как вам? — спросила она.

— Вы просто гений! — воскликнул он. — Любая, кто может сделать из моей головы такую конфетку, должна иметь сеть косметических салонов.

— Не в Вирджин-Ривер, — засмеялась она. — А кроме того, мне нравится работать с Джоном.

Ранним утром Майк понял, что уже не заснет. Он заставил себя встать с постели, сделал себе ледяную примочку к плечу и потом вышел на улицу со своим девятимиллиметровым пистолетом. Он встал на крыльце, взял оружие в левую руку и начал прицеливаться.

Джек вышел на крыльцо, одетый для поездки в город.

— Дикая природа в опасности? — поинтересовался он.

Майк повернулся к нему:

— Хочу потренировать левую руку. На случай, если… ну, ты понимаешь. Если правая не восстановится.

Джек пожал плечами:

— Знать, что ты что-то умеешь делать, никогда не повредит. Но на твоем месте я бы не стал переучиваться на левшу. Пока что. Майк, прошло не так много времени.

— Это вгоняет меня в депрессию. И не только это. — Он сунул пистолет в кобуру. — Есть здесь место, где я могу пострелять?

— В получасе отсюда есть стрельбище, около Клир-Ривер. Я напишу тебе, как ехать.

— Ты собираешься в город? — спросил Майк.

Перейти на страницу:

Все книги серии Чистая река

Чистая река
Чистая река

Ищем практикующую акушерку/медсестру в Вирджин-Ривер (население – шестьсот человек). Работа на природе: вы остановитесь на свежем воздухе среди калифорнийских секвой и кристально чистых рек. Жилье предоставляется бесплатно. Когда недавно овдовевшая Мелинда Монро видит это объявление, она без колебаний принимает решение о переезде. Городок Вирджин-Ривер, расположенный в горах вдали от шумной суеты, может стать идеальным местом, чтобы начать новую жизнь и возобновить карьеру медсестры. Но ее надежды разбиваются сразу по прибытии. «Бесплатное жилье» оказывается старой полуразвалившейся хижиной, дорога до работы – сущим адом, а будущий начальник Мелинды не хочет иметь с ней ничего общего. Понимая, что совершила огромную ошибку, Мэл решает уехать из города. Но событие следующего утра меняет все ее планы…

Робин Карр

Любовные романы / Зарубежные любовные романы / Романы
Спасение в любви
Спасение в любви

В дождливый вечер, когда единственный в Вирджин-ривер бар уже опустел, на его пороге появилась молодая женщина с трехлетним мальчиком на руках. Под глазом у нее был огромный синяк, а губа разбита. Повар Джон Мидлтон по прозвищу Причер приютил ее в комнатке над кухней и узнал, что Пейдж сбежала от мужа, состоятельного бизнесмена Уэса Лесситера, который жестоко избивал ее. Причер, устрашающе большой и сильный человек, обладал необыкновенно добрым сердцем, шаг за шагом он пытался помочь Пейдж вернуться к нормальной жизни. Джону нравилась эта красивая искренняя женщина, к тому же он привязался к ее сынишке. Но Пейдж было нелегко снова довериться мужчине. Да и Уэс не собирался так просто ее отпустить.

Нэйма Саймон , Робин Карр

Современные любовные романы / Зарубежные любовные романы / Короткие любовные романы / Романы

Похожие книги