Читаем Спасение в любви полностью

— Ты его получишь, приятель, не сомневайся. Пошли. Может, ты и поесть хочешь, а?

— Сначала пиво.

Причер встал за стойку и налил ему разливного. Мел и Джек сели по обе стороны от Майка. Мел склонилась к нему.

— У тебя сильные боли? — спросила она.

Тот пожал плечами:

— Все пули попали в мякоть, но боль иногда становится очень… чувствительной.

— Что ты принимаешь?

— Стараюсь держаться на противовоспалительных, иногда пью пиво, но время от времени приходится принимать оксикодон. Я этого очень не люблю, у меня от него крыша едет.

— Она у тебя уже и так съехала, — сказал Джек. — Причер, я тоже хочу выпить пива с ним за компанию. — Тот налил ему пива, и Джек поднял кружку за Майка. — За твое выздоровление, приятель. Пусть оно будет быстрым и сильным.

— Надеюсь, Бог тебя услышит, — сказал Майк и сделал большой глоток освежающего пива. — Док сказал, что нужно месяца три, чтобы я стал чувствовать себя лучше. Пока прошло всего шесть недель, но…

Но тут из кухни вышла женщина, и Майк чуть не подавился собственными словами. А она улыбнулась ему и сказала:

— Привет. Ты, должно быть, Майк.

Она подошла к ним и встала рядом с Причером. Тот, не отрывая взгляда от засиявшего Майка, собственническим жестом легонько обнял ее за плечи. «Господи, — подумал Майк. — У Причера тоже женщина. И какая!»

— Да, — медленно проговорил Валенсуэла.

Женщина была очень красива. Мягкие русые волосы ниспадали на плечи шелковистыми прядями. Атласная кремовая кожа, губы цвета персиков и тоненький шрам на нижней губе. Он знал, откуда этот шрам, сейчас он вспомнил эту историю. А теплые зеленые глаза, такие сексуальные. Длинные темные ресницы, идеальной формы брови. Она стояла, прислонившись к Причеру, и он обнимал ее за плечи.

— Не, я не понял, — произнес Майк со смехом. — Вы двое как-то умудрились найти здесь, в захолустье, самых красивых и сексуальных женщин штата. Ведь как минимум одна из вас из Лос-Анджелеса, разве нет?

— На самом деле мы обе из Лос-Анджелеса, — ответила Мел. — И, к счастью, обе нашли путь в это захолустье.

«Причер не должен узнать, что я думаю о ней», — подумал Майк. Зная, как небрежно Майк относится к женщинам, к любым женщинам, Причер моментально почувствует опасность. И не посмотрит на недействующую руку и трость. Ему лучше ничего не знать…

— Черт, ладно, — бросил Майк, поднимая свою кружку. — За вашу удачу. За удачу для всех вас. — Потом он посмотрел на Джека и сказал: — Извини, Сэдж, но я уже готов. Поездка отняла больше сил, чем я думал. Ты не будешь против, если я…

— Конечно не буду, — сказал Джек. — Поезжай за мной до дому, и я помогу тебе разгрузить вещи. Там и отдохнешь. Если захочешь, можем потом вернуться сюда поужинать. А нет, так я привезу тебе домой что-нибудь.

— Спасибо, приятель. — Майк протянул здоровую руку Причеру, чтобы попрощаться.

Лицо Причера осветилось улыбкой.

— Хорошо, что ты приехал, Майк. Мы тебя быстренько откормим.

Каждое утро Майк начинал с мерзких на вкус протеиновых коктейлей, которые приносила ему Мел. Потом поднимал легчайшие гири и делал растяжки. К десяти утра ему, насквозь мокрому от пота, уже нужен был душ и сон. Отдых всегда оказывал на него один и тот же эффект — когда он снова вставал, то все тело ныло и возвращалась боль. Он старался расшевелить себя, пытался утишить боль льдом. И, если это было в его силах, к трем часам приходил в бар выпить пива, чтобы снизить остроту боли перед посещением клиники. Там с ним работала Мел — работала безжалостно, как и любой физиотерапевт. Она начинала с глубокого массажа его плеча и бицепсов и затем начинала упражнения. Этого было достаточно, чтобы он плакал от боли, как ребенок.

Он поднимал правой рукой однофунтовую гирю[34] и не мог поднять ее до уровня плеча. Мел хвалила его, но для него и это была мука. Он не мог даже удержать в руке вес трех тарелок, которые вытаскивал из буфета. Он уже разбил парочку и заставил себя съездить в соседнюю Фортуну[35], чтобы купить новые.

Время от времени он пытался взять в правую руку свой девятимиллиметровый пистолет и прицелиться. Ничего не выходило.

— Думаю, мы должны показать тебя ортопеду. Я могу найти тебе кого-нибудь на побережье, — сказала Мел.

— Нет. Больше никаких операций, — ответил Майк.

— Без операции это займет намного больше времени.

Но его волновали возможные осложнения, он не хотел, чтобы, исправляя одно, они испортили другое.

— А куда торопиться? Ортопед подождет. Я сам со всем разберусь.

— А как остальные проблемы? — спросила она. — Голова и пах?

— Отлично, — пробормотал он, избегая ее взгляда.

Он жил в Вирджин-Ривер уже почти две недели, после операции прошло восемь, а он все еще не мог делать приседания. Но он уже немного поправился, и ходить прямо ему стало легче, так что кое в чем прогресс был. И его друзья — Джек, Мел, Причер, Пейдж — постоянно находились рядом и радовались каждому его шажку к выздоровлению.

Перейти на страницу:

Все книги серии Чистая река

Чистая река
Чистая река

Ищем практикующую акушерку/медсестру в Вирджин-Ривер (население – шестьсот человек). Работа на природе: вы остановитесь на свежем воздухе среди калифорнийских секвой и кристально чистых рек. Жилье предоставляется бесплатно. Когда недавно овдовевшая Мелинда Монро видит это объявление, она без колебаний принимает решение о переезде. Городок Вирджин-Ривер, расположенный в горах вдали от шумной суеты, может стать идеальным местом, чтобы начать новую жизнь и возобновить карьеру медсестры. Но ее надежды разбиваются сразу по прибытии. «Бесплатное жилье» оказывается старой полуразвалившейся хижиной, дорога до работы – сущим адом, а будущий начальник Мелинды не хочет иметь с ней ничего общего. Понимая, что совершила огромную ошибку, Мэл решает уехать из города. Но событие следующего утра меняет все ее планы…

Робин Карр

Любовные романы / Зарубежные любовные романы / Романы
Спасение в любви
Спасение в любви

В дождливый вечер, когда единственный в Вирджин-ривер бар уже опустел, на его пороге появилась молодая женщина с трехлетним мальчиком на руках. Под глазом у нее был огромный синяк, а губа разбита. Повар Джон Мидлтон по прозвищу Причер приютил ее в комнатке над кухней и узнал, что Пейдж сбежала от мужа, состоятельного бизнесмена Уэса Лесситера, который жестоко избивал ее. Причер, устрашающе большой и сильный человек, обладал необыкновенно добрым сердцем, шаг за шагом он пытался помочь Пейдж вернуться к нормальной жизни. Джону нравилась эта красивая искренняя женщина, к тому же он привязался к ее сынишке. Но Пейдж было нелегко снова довериться мужчине. Да и Уэс не собирался так просто ее отпустить.

Нэйма Саймон , Робин Карр

Современные любовные романы / Зарубежные любовные романы / Короткие любовные романы / Романы

Похожие книги