Читаем Спасение полностью

самодовольный ответ на его провокацию.

— Вы знаете, что я имею в виду. — пробормотала я, терпя неудачу.

— Мы можем сходить пообедать, если вы предпочитаете.

Блейк смотрел на меня с интересом, очевидно находя наш разговор весьма очаровательным.

Я рассмеялась и покачала головой.

— Я так не думаю.

Я заметила, что челюсть его напряглась, стали заметны ее контуры на гладко-выбритом лице.

Он встал и повернулся, и я снова получила крупный вид на его задницу. Иисус...

— Это всего лишь свидание, а не предложение, — подчеркнул он, прогуливаясь по кабинету.

— Мы можем просто хорошо провести время вместе. Вы не согласны?

Дойдя до стола, он обернулся и встретился взглядом с моими глазами.

Хоть его слова и были высокомерными, то как он их произносил, заставило меня покраснеть.

Я вытерла влажную ладонь о бедро. Я не могла вспомнить, когда была настолько выключена.

— Я просто хочу узнать о вас всё, — заявил он. — Что мне сделать для этого?

— Вы всегда такой?

— Я не играю в игры, — он начал подходить ко мне. — Если у кого-то есть то, что я хочу, я

готов пойти на все, чтобы получить это.

Что черт возьми он хочет получить от меня?

— И вы полагаете, что это «что-то» есть у меня? Почему?

Я подняла бровь, бросая ему вызов придумать что-то более интересное,чем грудь и

влагалище.

Блейк небрежно пожал плечами, оставаясь стоять недалеко от меня.

— Что-то в ваших замечательных глазах подсказывает мне, что вы могли бы быть хороши для

меня.

Я опустила взгляд на свои ноги. Мошеннический блеск в его глазах подсказал мне, что он

будет плохим для меня.

— Мне это неинтересно.

— Я так не думаю, мисс Коллинз.

Его самоуверенность была абсолютно оправдана. Я должна была это прекратить, но его сила

воли абсолютно сбила мой мозг с толку. Встав, я подошла к двери. И именно в этот момент он

подошел ближе.

Стоя в двух шагах от меня и держа одну руку в заднем кармане брюк, он спросил

приглушенным и сексуальным тоном:

— Так что вы скажете?

Я никогда не испытывала такого сексуального влечения с другим мужчиной. Я глубоко

вдохнула, пытаясь унять свое пустившееся вскачь сердце. Несмотря на искушение, я не

собиралась отступать в ближайшее время. Вся ситуация напоминала бомбу замедленного

действия.

— Спасибо, но я не думаю, что разумно совмещать бизнес и удовольствие.

Я бросилась к двери, отчаянно пытаясь выбраться оттуда.

— Вы говорите мне нет? — издевался он, позади меня.

— Я говорю вам «нет».

Пытаясь повернуть дверную ручку, я вдруг вспомнила, что он запер дверь.

-Я не испытываю большого желания. — мысленно я прокляла себя, почувствовав дрожь в

моем голосе.

Звук его шагов, раздававшихся по полированному дереву, становился все громче, пока он не

сократил разрыв между нами. Затем свежий и древесный аромат одеколона охватил меня и я

поняла, что Блейк стоит позади меня. Его дыхание на моем затылке и легкое прикосновение

на левом бедре, точно подсказало мне насколько близко он был.

— Ну что ж, — пробормотал он, щекотя губами моё ухо, — кажется в этот вечер я буду

удовлетворять голод в одиночку.

Желание пробежало по моему телу, но я все еще дрожала от его близкого присутствия.

Обернув вокруг меня свои руки, он повернул ручку двери.

Я сглотнула узел образовавшийся внутри меня от нашего интимного общения и бросилась в

сторону лифтов. Блейк был рядом со мной, один мой шаг был равен двум его, он направлял

меня, держа руку чуть ниже моей спины. Я старалась игнорировать его, но тепло растущее у

меня между ног от его прикосновения и шок Рамона с блондинкой, когда мы достигли

приемной, сделал это невозможным.

В лобби двери были открытыми. Я подошла к лифту и хлопнула по кнопке вызова, испытав

облегчение, когда лифт практически сразу же прибыл. Бросившись в кабину я нажала на

восьмерку.

— Было очень приятно, мисс Коллинз. — пробормотал он своим соблазнительным тоном.

С огоньком в глазах и намеком на ухмылку, было ясно, что он не принял мой отказ. Меня

нервировало выражение его лица, поэтому я отступила и тщательно стала изучать свои туфли.

Когда двери начали закрываться, я увидела его обезоруживающую улыбку. Я прислонилась к

холодной металлической стене и стала глубоко дышать.

Что черт возьми сейчас было??

После пяти часов я начала собираться, желая поскорее добраться домой. Голова пульсировала, а организм все еще был обезвоженным после вчерашней вечеринки. Обещая себя не пить

текилу хотя в течении недели, я взяла сумку и пошла к Мае. Она была необычайно тихой,

после того, как я вернулась со встречи и я несомненно знала, что меня ждет допрос от Маи

Харви.

Я нашла ее склонившуюся над ящиками стола, роясь там, словно она что-то потеряла.

-Мая, ты готова?

— Просто пытаюсь найти свои сигареты. Они должны быть где-то здесь...

— Опять?

Мая была сильна в организации жизни других людей, но в её собственной жизни ей явно не

хватало дисциплины. Она была самым неорганизованным человеком, которого я знала.

— Встретимся у лифта.

Я кивнула своим коллегам, прощаясь с ними и достигнув фойе вызвала лифт.

Перейти на страницу:

Все книги серии Исцели меня

Исцели меня
Исцели меня

Фантазия окрыляет, делая нереальное – реальным, невозможное – возможным. Взлетая, можно легко потеряться в лабиринтах своих мечтаний, а в простой истине найти жемчужину. «Исцели меня» – это современный любовный роман с элементами мистики.Героиня исцеляет людей, испытывая боль из-за своего дара. А кто исцелит ее? Возможно, простой парень, не верующий в Бога, но полюбивший ее во сне. И вот уже героиня стоит перед выбором. Если она выберет любовь, то лишится дара. Так или иначе, ей придется принести жертву. А за ее судьбой стоят обычные люди, которые ведут свою игру и считают, что имеют право распоряжаться ее жизнью. Но упасть стоит хотя бы ради того, чтобы почувствовать заботливые и любящие руки. Одаренного делают особенным не способности, а благородные намерения и чистая душа.

Лидия Попкова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы

Похожие книги

Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература