Читаем Совсем как ты полностью

– Вышло не слишком филигранно, это да. Я резко начала метить территорию. Оросив своего парня. Какую-то неуверенность в себе почувствовала.

– Безо всякого повода.

– Да знаю я. Но будь у меня повод, все сложилось бы именно так, понимаешь?

– У нас с ней это длилось ровно столько, сколько было отпущено. Возврата к прошлому нет.

– Почему же? Когда пройдено столько, сколько отпущено, возврат не редкость. Автомобили. Поезда. Люди. Все возвращаются.

– Ну ё-моё! Что ты хочешь от меня услышать?

Он сделал еще одну стойку на руках, демонстрируя, во-первых, что разговор окончен, а во-вторых, что с рассудительными женщинами любого возраста ему не по пути.

В сараюшке секса не получилось. Джозеф вроде был уже готов, и стоило Ханне забраться к нему под одеяло, как он прильнул к ней губами, словно начиная прелюдию. Впрочем, с ее стороны исходил какой-то напряг, поэтому Джозеф, оставив свои попытки, даже испытал неожиданное облегчение.

– Странно все это.

– Почему?

Ему было только на руку, что из них двоих именно она произнесла эти слова. Ведь по очевидным причинам все складывалось странно как раз для него. Он находился на территории Люси. С которой раньше занимался сексом. Теперь же он собирался заняться сексом с другой. Но облажаться сейчас было бы совсем некстати. Не мог же он сказать: «Странно все это»; тогда бы Ханна выпалила: «Так я и знала!» – и пошло-поехало. С одной стороны, ему бы хотелось, чтобы в запутанных ситуациях его тело было более послушным. Тогда ему не пришлось бы тушеваться и даже краснеть из-за своей довольно очевидной возбужденности. Но с другой стороны, дело-то житейское, которое к тому же еще раз доказывает, что не он, а Ханна видит здесь нечто странное, хотя та его часть, что располагалась выше пояса, тоже это понимала. Быть может, с годами все тело начинает действовать более согласованно. Вроде как: да, в самом деле странно. Я не шелохнусь, пока ты там снаружи не разберешься.

– Ну, не знаю. Как-то неуважительно.

– По-моему, она была готова к такому развитию событий.

– Допустим, но это нас ни к чему не обязывает. Это ведь не жесткое условие. По крайней мере, я надеюсь, что нет.

– Ты же понимаешь, о чем я. Она взрослая тетка.

– А я не взрослая?

– Разве я такое говорил?

– Она типа нормально относится к тому, что мы спим вместе, а я нет.

– Да ладно тебе, Ханна! Я нормально отношусь ко всем, кто занимается любовью. Взрослые люди, по обоюдному согласию и все такое. Хотя кому-то, может, и не захочется. Твое тело – твое дело. Господи. Все, забыли, дай обниму.

– Забудешь тут, когда твоя штуковина упирается мне в ногу.

– Минуточку.

Прижавшись к его груди, она задремала. А Джозеф еще какое-то время не смыкал глаз.

Во время ужина, состоявшего из рыбы с жареной картошкой, Ханна призналась, что обожает Гарди, и Люси тут же предложила посетить «Макс-Гейт», особняк писателя, – хоть завтра.

– Мальчишек не возьмем, – сказала Люси.

– А чего сразу «не возьмем»? – вскинулся Эл.

– Вы нам все удовольствие испортите.

– Ничего мы не испортим.

– Лично я поеду, – заявил Дилан.

– Я тоже, – подхватил Эл. – А что за Гейт?

– Ты хоть слышал, о чем мы разговаривали?

– Про дом какого-то писателя.

– Туда мы и собираемся.

– Без меня, – отозвался Дилан. – Я не поеду.

– Я тоже, – подхватил Эл.

Джозеф разделял те же взгляды, поэтому мужская компания осталась в коттедже, а заядлые читательницы уселись в машину. Жизненный опыт Люси подсказывал: люди бывают двух полов – мужского и читающего. И вообще ей хотелось, чтобы гендерная гибкость и вправду была настолько распространена, как считают в обществе.

Сначала они ехали молча. Ханна разглядывала за окном поля и эпизодически мелькавшие ворота в чужие угодья; Люси не сводила глаз с дороги. А потом с разницей в долю секунды обе вдруг заговорили.

– Ну. И откуда у тебя интерес к Гарди? – спросила Люси.

– Джозеф рассказал, что у вас с ним было, – выпалила Ханна.

И обе расхохотались.

– Да уж, разные темы, – сказала Люси.

– Не то слово, – согласилась Ханна.

– Но мне кажется, что в итоге твоя тема перевесит. Не думаю, что у Томаса Гарди есть шанс стать бельмом на глазу.

– Хорошее было бы творческое задание, – предположила Ханна. – Напишите рассказ, в котором один из персонажей в какой-то момент произносит фразу: «Бельмо на глазу этот ваш Томас Гарди».

– Можно на уроках попробовать. Но сначала придется объяснить само выражение, а затем – кто такой Томас Гарди. В результате на меня сойдет лавина опусов о бандитских разборках или о жестокой мести, настигшей неверных бойфрендов, где примерно в середине кто-то ни к селу ни к городу изрекает: «Бельмо на глазу этот ваш Томас Харди».

Снова воцарилось молчание.

– Ладно, тогда я начну, – попыталась продолжить Ханна. – У меня была замечательная учительница английского и литературы.

– Повезло же!

Перейти на страницу:

Все книги серии Большой роман

Я исповедуюсь
Я исповедуюсь

Впервые на русском языке роман выдающегося каталонского писателя Жауме Кабре «Я исповедуюсь». Книга переведена на двенадцать языков, а ее суммарный тираж приближается к полумиллиону экземпляров. Герой романа Адриа Ардевол, музыкант, знаток искусства, полиглот, пересматривает свою жизнь, прежде чем незримая метла одно за другим сметет из его памяти все события. Он вспоминает детство и любовную заботу няни Лолы, холодную и прагматичную мать, эрудита-отца с его загадочной судьбой. Наиболее ценным сокровищем принадлежавшего отцу антикварного магазина была старинная скрипка Сториони, на которой лежала тень давнего преступления. Однако оказывается, что история жизни Адриа несводима к нескольким десятилетиям, все началось много веков назад, в каталонском монастыре Сан-Пере дел Бургал, а звуки фантастически совершенной скрипки, созданной кремонским мастером, магически преображают людские судьбы. В итоге мир героя романа наводняют мрачные тайны и мистические загадки, на решение которых потребуются годы.

Жауме Кабре

Современная русская и зарубежная проза
Мои странные мысли
Мои странные мысли

Орхан Памук – известный турецкий писатель, обладатель многочисленных национальных и международных премий, в числе которых Нобелевская премия по литературе за «поиск души своего меланхолического города». Новый роман Памука «Мои странные мысли», над которым он работал последние шесть лет, возможно, самый «стамбульский» из всех. Его действие охватывает более сорока лет – с 1969 по 2012 год. Главный герой Мевлют работает на улицах Стамбула, наблюдая, как улицы наполняются новыми людьми, город обретает и теряет новые и старые здания, из Анатолии приезжают на заработки бедняки. На его глазах совершаются перевороты, власти сменяют друг друга, а Мевлют все бродит по улицам, зимними вечерами задаваясь вопросом, что же отличает его от других людей, почему его посещают странные мысли обо всем на свете и кто же на самом деле его возлюбленная, которой он пишет письма последние три года.Впервые на русском!

Орхан Памук

Современная русская и зарубежная проза
Ночное кино
Ночное кино

Культовый кинорежиссер Станислас Кордова не появлялся на публике больше тридцати лет. Вот уже четверть века его фильмы не выходили в широкий прокат, демонстрируясь лишь на тайных просмотрах, известных как «ночное кино».Для своих многочисленных фанатов он человек-загадка.Для журналиста Скотта Макгрэта – враг номер один.А для юной пианистки-виртуоза Александры – отец.Дождливой октябрьской ночью тело Александры находят на заброшенном манхэттенском складе. Полицейский вердикт гласит: самоубийство. И это отнюдь не первая смерть в истории семьи Кордовы – династии, на которую будто наложено проклятие.Макгрэт уверен, что это не просто совпадение. Влекомый жаждой мести и ненасытной тягой к истине, он оказывается втянут в зыбкий, гипнотический мир, где все чего-то боятся и всё не то, чем кажется.Когда-то Макгрэт уже пытался вывести Кордову на чистую воду – и поплатился за это рухнувшей карьерой, расстроившимся браком. Теперь же он рискует самим рассудком.Впервые на русском – своего рода римейк культовой «Киномании» Теодора Рошака, будто вышедший из-под коллективного пера Стивена Кинга, Гиллиан Флинн и Стига Ларссона.

Мариша Пессл

Детективы / Прочие Детективы / Триллеры

Похожие книги

Измена. Я от тебя ухожу
Измена. Я от тебя ухожу

- Милый! Наконец-то ты приехал! Эта старая кляча чуть не угробила нас с малышом!Я хотела в очередной раз возмутиться и потребовать, чтобы меня не называли старой, но застыла.К молоденькой блондинке, чья машина пострадала в небольшом ДТП по моей вине, размашистым шагом направлялся… мой муж.- Я всё улажу, моя девочка… Где она?Вцепившись в пальцы дочери, я ждала момента, когда блондинка укажет на меня. Муж повернулся резко, в глазах его вспыхнула злость, которая сразу сменилась оторопью.Я крепче сжала руку дочки и шепнула:- Уходим, Малинка… Бежим…Возвращаясь утром от врача, который ошарашил тем, что жду ребёнка, я совсем не ждала, что попаду в небольшую аварию. И уж полнейшим сюрпризом стал тот факт, что за рулём второй машины сидела… беременная любовница моего мужа.От автора: все дети в романе точно останутся живы :)

Полина Рей

Современные любовные романы / Романы про измену