Читаем Современный русский язык полностью

Как всегда, волки плелись гуськом: впереди седой, мрачный старик, хромавший от картечины в ноге, остальные — угрюмые и ободранные — старались поаккуратнее попадать в следы передних, чтобы не натруживать лап о неприятный, режущий наст.

Темными пятнами ползли мимо кустарники, большие бледные поля, по которым ветер гулял вольно и беззастенчиво, — и каждый одинокий кустик казался огромным и страшным; неизвестно было, не вскочит ли он вдруг, не побежит ли…

Б. Зайцев.

265. Найдите в тексте сложные предложения. Определите вид синтаксической связи между частями сложного предложения (сочинение, подчинение).

Никифор припомнил осень прошлого и лето будущего года.

Он вспомнил, как ветер, дувший постоянно вдоль Прогонного, взметал бумажки: бумажки танцевали. После танцевали девушки; на них были цветные косынки; гурьбой они вошли и вышли со смехом, относящимся к нему, — со смехом, полным молодых восторгов странному, так взволновавшему их посетителю и доброго пути ему, — вытанцевали, а не вышли они на крыльцо, и еще ветер долго доносил обрывки звонких голосов, как клочки дорогих писем, разорванных и пущенных по ветру.

Б. Пастернак.<p>Сложносочиненное предложение</p>§ 195. Структура сложносочиненных предложений.

Сложносочиненным называется сложное предложение, части которого связаны между собой сочинительными союзами. Связь по способу сочинения придает частям сложносочиненного предложения известную синтаксическую самостоятельность, однако, как было указано выше, эта самостоятельность, равноправие частей имеет относительный характер; ср.: 1) Василий Иванович пытался обращаться к нему с разными вопросами, но они утомляли Базарова… (Т.); 2) С востока надвигались темные дождевые тучи, и оттуда потягивало влагой (Ч.); 3) И было душно в ущелье темном и пахло гнилью (М.Г.); 4) Солнце пряталось за холодные вершины и беловатый туман начинал расходиться в долинах, когда на улице раздался звон дорожного колокольчика (Л.); 5) Не место красит человека, а человек — место (Посл.); 6) Еще земли печален вид, а воздух уж весною дышит (Тютч.).

В первом предложении взаимосвязь частей сложносочиненного предложения подчеркивается употреблением во второй части местоимения они. Во втором предложении такую же роль играет местоименное наречие оттуда. В третьем предложении части сложного целого объединены общим второстепенным членом в ущелье темном. В четвертом предложении обе части объединены общим придаточным предложением. В пятом предложении во второй части опущено сказуемое, общее для обеих частей, что придает второй части эллиптический характер. В шестом предложении взаимообусловленность составляющих его частей выражается с помощью слов еще… а уж.

Простые предложения, входящие в состав сложносочиненного предложения, могут быть однотипными (двусоставные, односоставные) или разного типа (одна часть сложного предложения — двусоставное предложение, другая — односоставное): Чеченцы отъехали назад, и стрельба прекратилась (Л.Т.); Но нету чудес, и мечтать о них нечего (М.); Хутор стоял на прииске, и нигде кругом не видно было ни воды, ни деревьев (Ч.).

Сказуемые в частях сложносочиненного предложения могут быть однотипные (глагольные, именные) или разного типа: Сон одолел меня, и я заснул в каком-то блаженном упоении (Акс.); Ты сер, а я, приятель, сед (Кр.); Многое еще хотелось сделать строителям в этот день, но день был по-зимнему короток (Аж.).

Сложносочиненные предложения могут быть многочленными, т. е. состоять из нескольких простых предложений, иногда объединенных в группы: В такие дни жар бывает иногда весьма силен, иногда даже парит по скатам полей; но ветер разгоняет, раздвигает накопившийся зной, и вихри-круговороты — несомненный признак постоянной погоды — высокими белыми столбами гуляют по дорогам через пашню (Т.).

Перейти на страницу:

Похожие книги

Агония и возрождение романтизма
Агония и возрождение романтизма

Романтизм в русской литературе, вопреки тезисам школьной программы, – явление, которое вовсе не исчерпывается художественными опытами начала XIX века. Михаил Вайскопф – израильский славист и автор исследования «Влюбленный демиург», послужившего итоговым стимулом для этой книги, – видит в романтике непреходящую основу русской культуры, ее гибельный и вместе с тем живительный метафизический опыт. Его новая книга охватывает столетний период с конца романтического золотого века в 1840-х до 1940-х годов, когда катастрофы XX века оборвали жизни и литературные судьбы последних русских романтиков в широком диапазоне от Булгакова до Мандельштама. Первая часть работы сфокусирована на анализе литературной ситуации первой половины XIX столетия, вторая посвящена творчеству Афанасия Фета, третья изучает различные модификации романтизма в предсоветские и советские годы, а четвертая предлагает по-новому посмотреть на довоенное творчество Владимира Набокова. Приложением к книге служит «Пропащая грамота» – семь небольших рассказов и стилизаций, написанных автором.

Михаил Яковлевич Вайскопф

Языкознание, иностранные языки