Читаем Совет Девяти полностью

– Я предлагаю найти более тихое место, – проворчал Даррит.

Ему, конечно, не понравилось, что она открыла секрет еще одному человеку – и кому, сыну Совы! Но интуиция подсказывала Омарейл, что она все делала правильно.

Втроем они добрались до кафе, о котором говорил Норт. На их удачу посетителей было не слишком много, поэтому им удалось найти темный уголок в глубине зала.

– Я не могу поверить, – покачал головой Дан, как только они озвучили свой заказ официанту и тот ушел. – Но теперь все действительно сходится.

Несколько секунд он напряженно смотрел в центр стола, очевидно, вспоминая все, что было связано с Мираж Селладор.

– Значит, вы покинули башню гораздо раньше, чем считает мой брат.

Она кивнула.

– Но… почему? Хотя не отвечайте. Думаю, мне понятны ваши мотивы. Это предсказание всегда казалось мне жестоким. Не знаю, можно ли винить вас в том, что вы его ослушались. Однако, – он внимательно взглянул на Омарейл, – то, что происходит сейчас, подтверждает, что вы совершили ошибку.

Вот теперь принцесса задумалась: стоило ли доверять Дану всю правду? Она была убеждена, что он не испытывал слишком сильной привязанности к матери, к тому же был исключительно честным и справедливым. Но Омарейл уже видела, как ловко Сова добивалась от сына желаемого при помощи дара.

– Госпожа Дольвейн сама выступила с заявлением, что больше не считает предсказание действительным.

– Все уверены, что это было сделано по приказу Короля и не является правдой.

– Но вы же не все, Дан, – она чуть придвинулась к нему и, сжав руку, посмотрела собеседнику в глаза.

Прочь сомнения. «Мы должны полностью доверять друг другу».

– Я хочу, чтобы вы кое-что мне объяснили, – задумчиво произнес Дан после паузы. – Кто знал о том, что вы сбежали? В первый раз, когда вы пришли ко мне в школу.

– Никто, – покачала головой Омарейл, стараясь выглядеть хотя бы немного виноватой. – Думаете, кто-то отпустил бы меня? Или помог? – она печально усмехнулась.

– У вас были документы…

Принцесса отвела взгляд в сторону.

– Я все сделала сама. Не скажу, что это было просто, но я всегда была предприимчивой.

Дан кивнул, глядя в пространство. И тут его лицо изменилось. Он с испугом взглянул на девушку:

– Тогда в моем кабинете… вы услышали разговор с моей матерью…

Омарейл вздохнула. Заглянув в глаза Дану, она прощупала его эмоции. Разумеется, он чувствовал себя глупо: принцесса услышала, как Совалия Дольвейн убеждала сына приударить за наследницей! А он согласился. Ему ведь не было известно, что он сделал это под действием дара эксплета.

– Вы не должны стыдиться, – мягко проговорила Омарейл.

Стараясь держать спину ровно и сидеть так, как полагалось сидеть королевской особе, чтобы стереть у господина директора воспоминания о Мираж Селладор, она вновь на мгновение сжала его ладонь.

– Кому как не мне знать, насколько убедительной может быть госпожа Дольвейн?

Он чуть усмехнулся.

– К тому же на наших встречах вы не сделали ничего, за что вам должно быть совестно. Вы были очень приятным собеседником.

Его щеки покрылись заметным румянцем. Он все равно ощущал неловкость.

– Вы никогда не притворялись, не заигрывали, не льстили, – от всего сердца сказала она. – Разве что… сперва я была удивлена, куда пропала ваша директорская уверенность…

Она не смогла не подколоть его, и Дан откинулся на спинку кресла, чтобы отвернуться и сложить руки на груди. Омарейл вздохнула – пыталась успокоить его, а вместо этого заставила отстраниться и закрыться.

– Дан, послушайте, я говорю совершенно искренне: я знала о намерениях вашей матери и вашей, кхм, задаче, но при этом видела, что вы совершенно не пытались покорить меня или обольстить. И я благодарна вам за это. Если бы не та ситуация, сейчас я бы не раскрыла вам правду. Но теперь я знаю, что вам можно доверять.

Он несколько секунд внимательно смотрел на нее, затем положил руки на подлокотники кресла и чуть подался вперед:

– Я до сих пор не могу поверить. Хотя сейчас мне ясно, что разговариваю не с Мираж, а с… – он осторожно огляделся, – с вами. Но трудно разделить два образа.

Она чуть улыбнулась:

– Это пройдет. Норт вообще быстро привык, правда?

Омарейл взглянула на Даррита. Тот с недовольной миной сидел глубоко в кресле, его руки были скрещены на груди, прядь волос упала на лицо, но он не торопился убрать ее.

– Привык к чему? – проворчал он.

– Что я – принцесса, – шепнула она с ехидной улыбкой.

– К этому действительно долго привыкать не пришлось, вы обнаружили шокирующее отсутствие манер. К тому, что принцесса – это вы, я привыкал чуть дольше.

Она возмущенно приоткрыла рот. Затем перевела взгляд на Дана:

– Видите, ему не составляет никакого труда оскорблять меня. Скоро и вы свыкнетесь с новостью и станет попроще. Хотя, я уверена, вы не скатитесь до дешевого сарказма в мой адрес.

Дан открыто и просто улыбнулся – впервые за время разговора.

– Бериот не простил бы меня, если бы узнал, что я был непочтителен к Ее Высочеству.

Омарейл рассмеялась:

– Это точно.

Затем она серьезно взглянула на собеседника:

– Дан, когда вы возвращаетесь в Астрар?

Перейти на страницу:

Все книги серии Эксплеты

Похожие книги