Читаем Some Buried Caesar полностью

"May I have it? And your pencil. It would be well to use the kind of pencil that is carried, though I think it will never get to microscopes. Thank you." He frowned at the pad. "Larger sheets would be better, but this will serve, and it wouldn't do to buy one in Crowfield." He put the pad and pencil in his pocket "The second thing, I must have a good and reliable liar."

"Yes, sir." I tapped my chest.

"No, not you. Rather, in addition to you."

"Another liar besides me. Plain or fancy?"

"Plain. But we're limited. It must be one of the three persons who were there when I was standing on that rock in the pasture Monday afternoon."

"Well." I pursed my lips and considered. "Your friend Dave might do for a liar. He reads poetry."

"No. Out of the question. Not Dave." Wolfe opened his eyes at me. "What about Miss Rowan? She seems inclined to friendship. Emphatically, since she visited you in Jail."

"How the devil did you know that?"

"Not knowledge. Surmise. Your mother's voice on the tele- phone was hers. We'll discuss that episode after we get home. You must have suggested that performance to her, therefore you must have been in communication with her. People in jail aren't called to the telephone, so she couldn't have phoned you. She must have gone to see you. Surely, if she is as friendly as that, she would be pliant."

"I don't like to use my spiritual appeal for business pur- poses."

"Proscriptions carried too far lead to nullity,"

"After I analyze that I'll get in touch with you. My first im- pulse is to return it unopened."

"Will she lie?"

"Good lord, yes. Why not?"

"It's important. Can we count on it?"

"Yes."

"Then another detail is for you to telephone, find her, and make sure she will be at Mr. Pratt's place from 3 o'clock on. Tell her you will want to speak to her as soon as we arrive there." He caught the eye of a Methodist, and when she came to his beckoning requested more coffee. Then he told me, "It's after 1 o'clock. Mr. Bennett is over halfway to Fern- borough. You haven't much time." I emptied my cup and left him.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Смерть дублера
Смерть дублера

Рекс Стаут, создатель знаменитого цикла детективных произведений о Ниро Вулфе, большом гурмане, страстном любителе орхидей и одном из самых великих сыщиков, описанных когда-либо в литературе, на этот раз поручает расследование запутанных преступлений частному детективу Текумсе Фоксу, округ Уэстчестер, штат Нью-Йорк.В уединенном лесном коттедже найдено тело Ридли Торпа, финансиста с незапятнанной репутацией. Энди Грант, накануне убийства посетивший поместье Торпа и первым обнаруживший труп, обвиняется в совершении преступления. Нэнси Грант, сестра Энди, обращается к Текумсе Фоксу, чтобы тот снял с ее брата обвинение в несовершённом убийстве. Фокс принимается за расследование («Смерть дублера»).Очень плохо для бизнеса, когда в банки с качественным продуктом кто-то неизвестный добавляет хинин. Частный детектив Эми Дункан берется за это дело, но вскоре ее отстраняют от расследования. Перед этим машина Эми случайно сталкивается с машиной Фокса – к счастью, без серьезных последствий, – и девушка делится с сыщиком своими подозрениями относительно того, кто виноват в порче продуктов. Виновником Эми считает хозяев фирмы, конкурирующей с компанией ее дяди, Артура Тингли. Девушка отправляется навестить дядю и находит его мертвым в собственном офисе… («Плохо для бизнеса»)Все началось со скрипки. Друг Текумсе Фокса, бывший скрипач, уговаривает частного детектива поучаствовать в благотворительной акции по покупке ценного инструмента для молодого скрипача-виртуоза Яна Тусара. Фокс не поклонник музыки, но вместе с другом он приходит в Карнеги-холл, чтобы послушать выступление Яна. Концерт проходит как назло неудачно, и, похоже, всему виной скрипка. Когда после концерта Фокс с товарищем спешат за кулисы, чтобы утешить Яна, они обнаруживают скрипача мертвым – он застрелился на глазах у свидетелей, а скрипка в суматохе пропала («Разбитая ваза»).

Рекс Тодхантер Стаут

Классический детектив
1984. Скотный двор
1984. Скотный двор

Роман «1984» об опасности тоталитаризма стал одной из самых известных антиутопий XX века, которая стоит в одном ряду с «Мы» Замятина, «О дивный новый мир» Хаксли и «451° по Фаренгейту» Брэдбери.Что будет, если в правящих кругах распространятся идеи фашизма и диктатуры? Каким станет общественный уклад, если власть потребует неуклонного подчинения? К какой катастрофе приведет подобный режим?Повесть-притча «Скотный двор» полна острого сарказма и политической сатиры. Обитатели фермы олицетворяют самые ужасные людские пороки, а сама ферма становится символом тоталитарного общества. Как будут существовать в таком обществе его обитатели – животные, которых поведут на бойню?

Джордж Оруэлл

Классический детектив / Классическая проза / Прочее / Социально-психологическая фантастика / Классическая литература