Читаем Some Buried Caesar полностью

"I'm touchy enough to know when I'm being strung. I don't enjoy it. And you're making a mistake when you figure that with Fred Osgood behind you, you can get away with any- thing you want to. Osgood may have owned this county once, but not any more, and he may be headed for a disagreeable surprise himself."

"I know." Wolfe was mild, and look resigned. "It's incredi- ble, but judging from rumors that have reached Mr. Osgood you are actually entertaining a theory that Bronson killed his son, and the killing of Bronson was an eye for an eye. Mr. Waddell, that is infantile. It is so obviously infantile that I refuse to expound it for you. And your suggestion that I rely on Mr. Osgood's position and influence to protect me from penalties I have incurred is equally infantile. If I palaver with you at all-"

"You don't need to," Waddell snapped. "Peddle it some- where else." Abruptly he stood up. "For two cents I'd stick you in with Goodwin. Beat it. On out. The next time I listen to you it will be in a courtroom. Take Goodwin down. Cap- tain."

"Oh, no." Wolfe was still mild. "No, indeed. I bothered to see you only on Mr. Goodwin's account. You'll listen to me now."

"And who'll tell me why?"

"I will. Because I know who murdered Clyde Osgood and Howard Bronson, and you don't."

Barrow straightened. Waddell stared. I grinned, and wished Basil was there to tell me which spoon the bean was under.

"Furthermore," Wolfe went on quietly, "there is a very slim chance that you could ever find out, and no chance at all that you would ever be able to prove it. I have already found out, and I shall soon have proof. Under the circumstances, I should say it is even your duty to listen to me."

Barrow snapped, "I'd suggest having a judge listen to you."

"Pfui. For shame. Captain! You mean threaten me with the same treatment you have given Mr. Goodwin? I merely tell the judge I blathered. If he proves to be also an imbecile and holds me, I procure bail and then what do you do? You are helpless. I assure you-"

Waddell exploded, "It's a goddam cheap bluff!" Wolfe grimaced. "Please, sir. My reputation… but no, I have too much respect for my reputation-"

"You say you know who murdered Clyde Osgood? And Bronson?"

"I do."

"Then by God you're right. I'll say I'll listen to you." Wad- dell sat down and pulled his phone over, and after a moment barked into it, "Send Phillips in."

Wolfe raised his brows. "Phillips?"

"Stenographer."

Перейти на страницу:

Похожие книги

Смерть дублера
Смерть дублера

Рекс Стаут, создатель знаменитого цикла детективных произведений о Ниро Вулфе, большом гурмане, страстном любителе орхидей и одном из самых великих сыщиков, описанных когда-либо в литературе, на этот раз поручает расследование запутанных преступлений частному детективу Текумсе Фоксу, округ Уэстчестер, штат Нью-Йорк.В уединенном лесном коттедже найдено тело Ридли Торпа, финансиста с незапятнанной репутацией. Энди Грант, накануне убийства посетивший поместье Торпа и первым обнаруживший труп, обвиняется в совершении преступления. Нэнси Грант, сестра Энди, обращается к Текумсе Фоксу, чтобы тот снял с ее брата обвинение в несовершённом убийстве. Фокс принимается за расследование («Смерть дублера»).Очень плохо для бизнеса, когда в банки с качественным продуктом кто-то неизвестный добавляет хинин. Частный детектив Эми Дункан берется за это дело, но вскоре ее отстраняют от расследования. Перед этим машина Эми случайно сталкивается с машиной Фокса – к счастью, без серьезных последствий, – и девушка делится с сыщиком своими подозрениями относительно того, кто виноват в порче продуктов. Виновником Эми считает хозяев фирмы, конкурирующей с компанией ее дяди, Артура Тингли. Девушка отправляется навестить дядю и находит его мертвым в собственном офисе… («Плохо для бизнеса»)Все началось со скрипки. Друг Текумсе Фокса, бывший скрипач, уговаривает частного детектива поучаствовать в благотворительной акции по покупке ценного инструмента для молодого скрипача-виртуоза Яна Тусара. Фокс не поклонник музыки, но вместе с другом он приходит в Карнеги-холл, чтобы послушать выступление Яна. Концерт проходит как назло неудачно, и, похоже, всему виной скрипка. Когда после концерта Фокс с товарищем спешат за кулисы, чтобы утешить Яна, они обнаруживают скрипача мертвым – он застрелился на глазах у свидетелей, а скрипка в суматохе пропала («Разбитая ваза»).

Рекс Тодхантер Стаут

Классический детектив
1984. Скотный двор
1984. Скотный двор

Роман «1984» об опасности тоталитаризма стал одной из самых известных антиутопий XX века, которая стоит в одном ряду с «Мы» Замятина, «О дивный новый мир» Хаксли и «451° по Фаренгейту» Брэдбери.Что будет, если в правящих кругах распространятся идеи фашизма и диктатуры? Каким станет общественный уклад, если власть потребует неуклонного подчинения? К какой катастрофе приведет подобный режим?Повесть-притча «Скотный двор» полна острого сарказма и политической сатиры. Обитатели фермы олицетворяют самые ужасные людские пороки, а сама ферма становится символом тоталитарного общества. Как будут существовать в таком обществе его обитатели – животные, которых поведут на бойню?

Джордж Оруэлл

Классический детектив / Классическая проза / Прочее / Социально-психологическая фантастика / Классическая литература