Читаем Some Buried Caesar полностью

Captain Barrow, still with no sign of flinching, was wait- ing in the hall outside the warden's office. He told me curtly to come on, and from behind my elbow directed me out of that wing of the building, up two flights of stairs, and along an upper corridor to a door which I had entered on Tuesday afternoon in the company of Osgood and Wolfe. We passed through the anteroom to the inner chamber, and there sat District Attorney Waddell at his desk, with bleary eyes that made him look pudgier than ever.

I marched up to the desk and told him offensively, "Nero Wolfe wants to see you, mister."

Barrow snarled, "Sit down, you."

I sat, and scratched my thigh and shoulder and side and arm ostentatiously.

Waddell demanded, "What about it? Have you changed your mind?"

"Yes," I said, "I have. I used to think that the people who make speeches and write books about prison reform are all sentimental softies, but no more. They may or may not-"

'Turn it off," Barrow growled. "And quit scratching." Waddell said sternly, "I advise you not to be flippant. We have evidence that you possess vital information in a murder case. We want it." He laid a fist on his desk and leaned for- ward. "We're going to get it."

I grinned at him. "I'm sorry, you'll have to excuse me. My head is fairly buzzing with this new idea I've got and I can't think of anything else, not even murder." I erased the grin and pointed a finger at him and made my tone ominous;

"Your head will soon be buzzing too. Don't think it won't. The C. C. P. U. is going to clean up, and how would you like to be kicked out of office?"

"Bah. You damn fool. Do you think Osgood runs this county? What's the C. C. P. U.?"

I knew he'd ask, since elected persons are always morbid about organizations. I told him impressively, "The Crow- field County Prisoners Union. I'm President. We'll be 100 per cent by noon. Our demands include-"

I stopped and got my feet under my chair ready for leverage, because Barrow had got up and taken two steps and from his expression I thought for a second he was going to haul off and aim one. He halted and said slowly, "Don't get scared, I couldn't do it here. But there's a room down in the basement or I could take you out to the barracks. Get this. You cut the comedy."

I shrugged. "If you fellows really want to talk seriously, I'll tell you something. Do you?"

"You'll find out how serious we are before we finish with you."

Перейти на страницу:

Похожие книги

Смерть дублера
Смерть дублера

Рекс Стаут, создатель знаменитого цикла детективных произведений о Ниро Вулфе, большом гурмане, страстном любителе орхидей и одном из самых великих сыщиков, описанных когда-либо в литературе, на этот раз поручает расследование запутанных преступлений частному детективу Текумсе Фоксу, округ Уэстчестер, штат Нью-Йорк.В уединенном лесном коттедже найдено тело Ридли Торпа, финансиста с незапятнанной репутацией. Энди Грант, накануне убийства посетивший поместье Торпа и первым обнаруживший труп, обвиняется в совершении преступления. Нэнси Грант, сестра Энди, обращается к Текумсе Фоксу, чтобы тот снял с ее брата обвинение в несовершённом убийстве. Фокс принимается за расследование («Смерть дублера»).Очень плохо для бизнеса, когда в банки с качественным продуктом кто-то неизвестный добавляет хинин. Частный детектив Эми Дункан берется за это дело, но вскоре ее отстраняют от расследования. Перед этим машина Эми случайно сталкивается с машиной Фокса – к счастью, без серьезных последствий, – и девушка делится с сыщиком своими подозрениями относительно того, кто виноват в порче продуктов. Виновником Эми считает хозяев фирмы, конкурирующей с компанией ее дяди, Артура Тингли. Девушка отправляется навестить дядю и находит его мертвым в собственном офисе… («Плохо для бизнеса»)Все началось со скрипки. Друг Текумсе Фокса, бывший скрипач, уговаривает частного детектива поучаствовать в благотворительной акции по покупке ценного инструмента для молодого скрипача-виртуоза Яна Тусара. Фокс не поклонник музыки, но вместе с другом он приходит в Карнеги-холл, чтобы послушать выступление Яна. Концерт проходит как назло неудачно, и, похоже, всему виной скрипка. Когда после концерта Фокс с товарищем спешат за кулисы, чтобы утешить Яна, они обнаруживают скрипача мертвым – он застрелился на глазах у свидетелей, а скрипка в суматохе пропала («Разбитая ваза»).

Рекс Тодхантер Стаут

Классический детектив
1984. Скотный двор
1984. Скотный двор

Роман «1984» об опасности тоталитаризма стал одной из самых известных антиутопий XX века, которая стоит в одном ряду с «Мы» Замятина, «О дивный новый мир» Хаксли и «451° по Фаренгейту» Брэдбери.Что будет, если в правящих кругах распространятся идеи фашизма и диктатуры? Каким станет общественный уклад, если власть потребует неуклонного подчинения? К какой катастрофе приведет подобный режим?Повесть-притча «Скотный двор» полна острого сарказма и политической сатиры. Обитатели фермы олицетворяют самые ужасные людские пороки, а сама ферма становится символом тоталитарного общества. Как будут существовать в таком обществе его обитатели – животные, которых поведут на бойню?

Джордж Оруэлл

Классический детектив / Классическая проза / Прочее / Социально-психологическая фантастика / Классическая литература